Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’il donnera lieu au seul débat tranché » (Français → Anglais) :

Important, il l’est tout d’abord parce qu’il donnera lieu au seul débat tranché que nous aurons sur les priorités politiques, puisque, comme vous le savez, nous n’aurons pas, en cette année d’élections, la chance d’en avoir un autre. Par la suite, nous passerons directement à la phase suivante de la procédure et nos discussions porteront par conséquent sur des différentiations d’ordre technique.

Its importance starts with the fact that it will be the only clear political debate on political priorities because, as you know, in an election year we shall not have the opportunity for another one; afterwards we shall be going straight into the new phase of the procedure, into critical technical differentiations and debates.


Comme dans tous les régimes parlementaires, son exécution ne sera pas l’œuvre d’un seul gouvernement et donnera lieu à des débats orageux, mais il finira par rallier la majorité des suffrages.

They will come, as they always do in the parliamentary process, at the hands of many governments, with the clash of loud debate, and with the ultimate agreement of the majority who cast their votes.


Premièrement, les dates sont prévues dans la loi et ne peuvent être modifiées qu'avec le consentement des deux Chambres du Parlement et, deuxièmement, même le pouvoir de réglementation conféré par cette loi est exceptionnel en ce sens qu'il donnera lieu à un débat public au Parlement, débat que l'on ne tient pas d'ordinaire pour les règlements.

First, the dates are provided for in legislation and can be changed only with the concurrence of both Houses of Parliament and, second, even the regulatory power provided for under this statute is exceptional in that it will involve public discussions in Parliament that are not ordinarily incidental to the regulation.


J'espère qu'elle donnera lieu à un débat approfondi et honnête.

I am hoping it will lead to a very fulsome and honest debate.


– (NL) Il est à espérer que le surprenant résultat de ce vote donnera lieu à un vrai débat, un débat sur le fond des problèmes qui menacent le pluralisme des médias en Europe.

(NL) The surprising result of this vote will hopefully create scope for a real debate, a debate on the substance of the problems threatening media pluralism in Europe.


Étant donné que Louis Michel est en déplacement et n’a pas pu vraiment être là ce soir, je suis tout à fait habilité, personnellement, à transmettre à M. Michel, dont les services sont présents autour de moi, toutes les remarques et les observations auxquelles donnera lieu ce débat particulièrement intéressant, au moment où nous réfléchissons au développement d’un certain nombre de pays, et notamment des pays africains.

Since Commissioner Michel is away and could not be with us this evening, despite members of his staff being here, I am personally authorised to forward any comments and observations resulting from this interesting debate to him, at a time when we are pondering the development of a number of countries, particularly African countries.


Nous ne sommes pas parvenus à le faire accepter, mais je suis sûr, Monsieur le Commissaire, que l’engagement que vous avez pris donnera lieu à un nouveau débat et produira de réels résultats à l’avenir.

We did not manage to get that accepted, but I am sure, Commissioner, that the undertaking you have given will lead to a new debate and genuine results in future.


Nous ne sommes pas parvenus à le faire accepter, mais je suis sûr, Monsieur le Commissaire, que l’engagement que vous avez pris donnera lieu à un nouveau débat et produira de réels résultats à l’avenir.

We did not manage to get that accepted, but I am sure, Commissioner, that the undertaking you have given will lead to a new debate and genuine results in future.


En outre, la plénière du Comité des régions donnera lieu à un débat préliminaire à propos du Forum sur l'éducation par le sport dans les régions et les villes d'Europe.

The Committee of the Regions' plenary session will also provide the framework for an initial debate on the Forum on Education through Sport in Europe's Regions and Cities


Il donnera lieu à un débat auquel participera un ensemble varié de personnes occupant des fonctions dans le domaine de la politique urbaine, lors du forum urbain européen organisé par la Commission, à Vienne, les 26 et 27 novembre 1998.

The plan will be discussed with a wide range of people active in Urban policy at the European Urban Forum organised by the Commission in Vienna on 26 and 27 November 1998.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’il donnera lieu au seul débat tranché ->

Date index: 2022-05-08
w