Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu’il allait lui arriver " (Frans → Engels) :

La dernière fois que j'ai demandé à un employé d'Air Canada à l'enregistrement des bagages à Saskatoon ce qui allait se passer dans deux ou trois mois, lorsque Canadien Régional commencera à desservir Saskatoon et Air Canada en soi ne le fait pas—même s'il s'agit maintenant de la même compagnie—elle m'a répondu qu'elle ne savait pas ce qui allait lui arriver.

The last time I asked somebody working for Air Canada at the check-in in Saskatoon what was going to happen to them in a couple of months, when Canadian Regional begins to serve Saskatoon and Air Canada per se doesn't—although they're now the same company—these people told me they didn't know what would happen to them.


En particulier, la Commission a examiné si le portefeuille de créneaux horaires qu'allait acquérir Lufthansa dans différents aéroports lui permettrait d'empêcher ses concurrents d'entrer sur les marchés du transport aérien de passagers en provenance et à destination de ces aéroports et d'y renforcer leur présence.

In particular, the Commission assessed whether the slot portfolio to be acquired by Lufthansa at different airports would allow it to prevent competitors from entering or expanding their presence in the markets for passenger air travel to and from these airports.


S'il en allait autrement, cette négociation provoquerait des incompréhensions et des oppositions contre l'accord de libre-échange lui-même.

If it were otherwise, these negotiations would provoke misunderstandings and opposition to the free-trade agreement itself.


C'est pour cette raison qu'on a apporté ce changement. C'était comme si on essayait de dire à quelqu'un qui se rendait à son chalet la fin de semaine de la fête de Victoria dans une zone de 100 km/h, après qu'il soit arrivé à son chalet, que cette zone était devenue une zone de construction où la limite de vitesse était maintenant réduite à 70 km/h et que, même s'il était arrivé à destination avant qu'on ait changé la limite de vitesse, on allait lui infliger une amende pour excès de vitesse.

It was like trying to tell somebody who is just driving to the cottage for Victoria Day weekend in a 100 kilometre per hour zone that after they got to the cottage, it became a construction zone and the speed limit was reduced to 70, and that even though they had arrived before the speed change was made, somehow they're going to get a ticket.


3. Lorsque, sur la base d'informations déjà en sa possession, Europol arrive à la conclusion qu'il y a lieu de corriger l'évaluation prévue au paragraphe 1 ou 2, elle en informe l'État membre concerné et cherche à s'entendre avec lui sur la modification à apporter à l'évaluation.

3. Where Europol, on the basis of information already in its possession, comes to the conclusion that the assessment provided for in paragraphs 1 or 2 needs to be corrected, it shall inform the Member State concerned and seek to agree on an amendment to the assessment.


5. Les États membres peuvent autoriser les établissements de crédit qui proposent des comptes de paiement assortis de prestations de base à rejeter la demande d’ouverture d’un tel compte lorsqu’un consommateur détient déjà auprès d’un établissement de crédit situé sur leur territoire un compte de paiement qui lui permet d’utiliser les services énumérés à l’article 17, paragraphe 1, sauf lorsqu’un consommateur déclare avoir été averti que ce compte de paiement allait être clos ...[+++]

5. Member States may permit credit institutions that offer payment accounts with basic features to refuse an application for such an account where a consumer already holds a payment account with a credit institution located in their territory which allows him to make use of the services listed in Article 17(1), save where a consumer declares that he has received notice that a payment account will be closed.


Cette personne allait faire l'objet d'une ordonnance imposant le secret et il allait lui être interdit de poser des questions sur ce sujet ou de l'aborder à la Chambre des communes.

A gag order effectively would be placed on that person and he would not be allowed to ask questions or speak on that subject in the House of Commons.


b) Les créneaux horaires attribués à un nouvel arrivant, tel que défini à l'article 2, point b), ii) et iii), ne peuvent pas, pendant deux périodes de planification horaire équivalentes, être transférés à une autre liaison aérienne comme le prévoit le paragraphe 1, point a), du présent article, à moins que le nouvel arrivant ne bénéficie pour la nouvelle liaison d'une priorité identique à celle qui lui était reconnue pour la liaison initiale.

(b) Slots allocated to a new entrant as defined in Article 2(b)(ii) and (iii) may not be transferred to another route as provided for in paragraph 1(a) of this Article for a period of two equivalent scheduling periods unless the new entrant would have been treated with the same priority on the new route as on the initial route.


Comme la situation devenait très embarrassant pour le gouvernement libéral, ce dernier s'est dit que puisqu'il avait trois amis en la personne de trois premiers ministres libéraux dans la région de l'Atlantique, il était peut-être possible d'en arriver à une entente avec eux; restait à savoir combien cela allait lui coûter. C'est la vieille approche de Mulroney: s'asseoir à table pour conclure un marché.

This is becoming very embarrassing to the Liberal government, so it decided: ``We have three friends in Atlantic Canada, three premiers and perhaps we can strike a deal; how much is it going to cost us?'' That is the old Mulroney approach.


À cause de cela, si une femme battue se défend et qu'il lui arrive de tuer son conjoint, elle ne peut invoquer ce moyen de défense, puisqu'elle savait qu'elle allait être battue et que, par conséquent, elle n'avait pas le droit de se défendre.

Because of this, if a women who has been beaten defends herself and happens to kill her husband because of that, she can't use the defence because she knew that she was going to be beaten and therefore she wasn't allowed to defend herself.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’il allait lui arriver ->

Date index: 2022-06-10
w