Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu’ici nous ne ratons aucune occasion " (Frans → Engels) :

Il me semble que nous sommes sur la même longueur d'onde parce que nous avons ici une situation, et cela ne s'applique pas seulement au gouvernement mais bien au Parlement, où nous ratons une occasion unique de dire qu'être citoyen canadien ne signifie pas seulement observer les lois, qu'il s'agisse du code de la route ou du Code criminel, mais bien respecter des principes fondamentaux, comme les droits fondamentaux de la personne. C'est le point qu'a ...[+++]

It seems to me that we are on the same wavelength because we have a situation, and it is not just government, it is parliament, where we are missing an absolute opportunity to say that as Canadians we are not about simply obeying the law, whether it is a traffic law or the criminal code, we are about upholding basic principles of human rights, which is what the member for Waterloo—Wellington is talking about.


Cependant, si nous oublions d'investir, à l'autre bout de l'échelle, dans les entrepreneurs et de les appuyer et de les reconnaître pour leurs réalisations les entrepreneurs à la fois dans le secteur avec ou sans but lucratif, ainsi que dans le secteur public alors nous ratons une occasion de faire avancer les choses rapidement.

However, if we forget to invest, on the other end of the scale, in the entrepreneurs, and give them support and acknowledge them for their achievements entrepreneurs both in the not-for-profit and for-profit sector, as well as the public sector then we are missing an opportunity to move things forward quickly.


Nous n'en faisons rien ici. Autrement dit, il s'offre à nous de nombreuses occasions de favoriser nos échanges commerciaux avec d'autres pays, de mettre en valeur et de promouvoir les innovations, la technologie et les produits canadiens, mais nous ratons ces occasions.

In other words, we have many ways in which to promote trade with other countries, celebrate and promote the innovation, technology and things we produce here in Canada and we are missing out on those opportunities.


Les choses étant ce qu’elles sont, pourquoi nous continuons à ne pas avoir des relations diplomatiques avec Taiwan, alors qu’ici, nous ne ratons aucune occasion pour défendre la démocratie et les droits de l’homme?

Given this state of affairs, why do we continue to shun diplomatic relations with Taiwan, whilst missing no opportunity to stand up in this House for democracy and human rights?


- Monsieur le Président, nous ne ratons aucune occasion pour défendre, ici, les droits de l’homme et les grands principes démocratiques, mais lorsqu’il s’agit de Taïwan, cette défense est à géométrie variable.

– (FR) Mr President, we do not let any opportunity pass us by in this House to defend human rights and the great principles of democracy, but when it comes to Taiwan, we take a more flexible approach.


Cela peut plaire aux provinces et aux territoires, mais du point de vue du fédéral, nous ratons une occasion d'investissement pour stabiliser le secteur forestier et faire en sorte que les travailleurs dont les emplois sont menacés gardent leur travail.

The provinces and territories may like that, but for us federally, it represents a lost opportunity for us to be able to spend that money to ensure that the forestry industry would be stabilized and workers, who may not have to lose their jobs, could still be working.


Si on se contente d'observer un groupe lorsqu'on examine la manière de protéger les droits fondamentaux, nous risquons de passer à côté de la protection d'individus au sein de ce même groupe et nous ratons l'occasion de briser le cercle des méfaits et de la peur.

If we only look at a group when we consider how to protect fundamental rights, then we risk missing the protection of individuals within that group and we miss the opportunity to break the circle of wrongdoing and fear.


Je ferai d’ailleurs remarquer que nous ne ratons aucune occasion pour dénoncer, dans cet hémicycle, les externalisations ou les privatisations de services auxquelles procèdent des entreprises nationales ou internationales dans nos États membres.

I would also point out that we miss no opportunity in this House to denounce the externalisation or privatisation of services that is undertaken by national or international companies in our Member States.


Le Parlement, je crois, de même que tous les députés fédéralistes du Parlement depuis ce temps et, j'ose l'espérer, ceux à venir, continueront de venir ici dans le but de protéger et de défendre un Canada uni, de parler en sa faveur et de ne manquer aucune occasion en ces murs de rappeler au Bloc que nous sommes ici pour protéger le Canada.

Parliament, I believe, and all federalist members of Parliament since then and I hope in the future, will continue to come to this place to protect, defend and speak out on behalf of a united Canada and not to let any opportunity go by in this place to remind the Bloc that we are here to protect Canada.


Nous devons nous engager collectivement, nous les citoyens d’Europe et leurs représentants légitimes assis ici dans ce Parlement, pour ne plus laisser s’échapper aucune occasion.

The European citizens and we in Parliament, their legitimate representatives, must collectively commit ourselves to never again allowing an opportunity to be missed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’ici nous ne ratons aucune occasion ->

Date index: 2023-07-25
w