Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons comprendre qu’elles » (Français → Anglais) :

Si nous voulons aller de l'avant avec les trousses d'outils, et je crois que nous devrions le faire, nous devons comprendre qu'elles constituent une partie essentielle des produits attendus, et accorder de l'argent aux ONG en conséquence.

If we want some uptake on the tool kit, which I support, we must understand that it is an essential part of the deliverables and then compensate NGOs accordingly.


Par conséquent, nous, qui engageons nos ressources dans des élections, devons comprendre qu'elles ne constituent qu'un aspect de la question.

So as far as elections are concerned, we who put our resources into elections must appreciate that they are only one aspect.


Tibor Navracsics, commissaire pour l'éducation, la culture, la jeunesse et le sport, responsable du Centre commun de recherche, s'est exprimé en ces termes: «Pour lutter contre la pollution atmosphérique, nous devons tout d'abord comprendre d'où elle vient.

Tibor Navracsics, Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, responsible for the Commission's Joint Research Centre, said: "In order to tackle air pollution we must first understand where it comes from.


En ce qui concerne les priorités thématiques, nous devons comprendre qu’elles seront également abordées par le Conseil européen de la recherche, aujourd’hui ou dans le futur, mais nous ne savons évidemment pas à l’avance quelle sera la structure de ces domaines thématiques.

As regards thematic priorities, we must understand that these will also be addressed by the European Research Council, either now or in the future, but of course we do not know in advance what the structure of those thematic areas will be.


Cette organisation doit admettre qu’un gouvernement démocratiquement élu se doit de faire face à certaines responsabilités. Toutefois, nous devons comprendre qu’elle voie en Israël une entité qui la prive de son droit à posséder un État viable, vu les colonisations successives en Cisjordanie.

However, we must understand their perception as settlement after settlement is built on the West Bank that Israel denies their right to enjoy a viable State.


Donc, lorsque nous regardons la loi, nous devons comprendre comment elle concrétise les traités internationaux.

So when we look at the legislation, we have to understand the manner in which it is implementing international treaties.


Nous devons comprendre pourquoi elles fuient leur propre pays.

We have to look at why they are fleeing from their own countries.


Tout aussi incompréhensibles que soient les souffrances et la douleur infligées au peuple juif et à certains autres groupes, nous devons comprendre qu'elles trouvent leur racine dans la haine de ses auteurs et dans la lâcheté de ceux qui en ont été témoins et qui n'ont rien fait.

The pain and suffering that was inflicted on the Jewish people and other selected groups is incomprehensible, yet we must understand that it was rooted in the hatred of its perpetrator and in the complacency of those who looked on and did nothing.


C'est à la société israélienne que nous devons faire comprendre qu'elle ne peut avoir la sécurité qu'avec l'État palestinien ; il n'y a pas d'autre possibilité de sécurité pour l'État israélien qu'un État palestinien.

It is the Israeli people that must be made to understand that they can only have security if there is the Palestinian State. The only possibility of security for Israel is if there is a Palestinian State.


Nous devons comprendre que ce sont elles qui sont en premier lieu confrontées à cette législation européenne.

We must realise that they will bear the brunt of this European legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons comprendre qu’elles ->

Date index: 2025-03-06
w