Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu’elles seront résolues " (Frans → Engels) :

Des mesures de soutien (par exemple, subventions à l'énergie) pourraient rester nécessaires après 2020 pour que le marché encourage le développement et la mise en œuvre de technologies nouvelles, et elles devront ensuite être progressivement supprimées à mesure que les technologies et les chaînes d'approvisionnement arriveront à maturité et que les défaillances du marché seront résolues.

Support (e.g. energy subsidies) could continue to be necessary beyond 2020 to ensure that the market encourages the development and deployment of new technologies and will need to be phased out as technologies and supply chains mature and market failures are resolved.


Si ce problème n’est pas résolu, les victimes seront traitées comme des délinquants et punies elles-mêmes, tandis que les auteurs d'infractions et les utilisateurs profiteront de l'inaction.

Unless this is addressed, victims will be treated as criminals and punished themselves, while perpetrators and users will profit from this inaction.


Selon l'expérience des Six nations, le gouvernement fédéral semble vouloir ramer dans notre canot et diriger son bateau en même temps, en décidant pour nous comment, où et quand nos obligations légales en instance seront résolues ou traitées, si toutefois elles le seront.

In the experience of Six Nations the federal government seems to be trying to paddle our canoe and steer Canada's boat at the same time by deciding for us how, where and when our outstanding lawful obligations will be resolved or addressed, if at all.


Pour répondre à votre première question, monsieur, je dirais qu'à l'évidence, il est nécessaire d'avoir des législations nationales antiterroristes résolues, et qu'il serait imprudent de présumer qu'elles ne seront nécessaires que pour un, deux ou trois ans.

In answer to your first question, sir, I think it is clear that we do need strong national anti-terrorism legislation and that it is unwise for us to assume that's only going to be needed for one or two years or three years.


Ces questions ont-elles trouvé réponse ou devons-pouvons-nous espérer qu’elles seront résolues à temps afin que l’industrie soit en mesure de s’adapter le cas échéant compte tenu du peu de temps à disposition?

Have these questions all been resolved or can we expect them to be resolved in time for the industry really to be able to react if it needs to do so in the short spaces of time provided?


Au contraire, je crois que nous devons aborder ces questions d'une façon hautement responsable, sans dire qu'elles serontsolues demain matin parce que nous avons trouvé une solution instantanée.

Instead, I believe that we must tackle these matters in a highly responsible fashion, without saying that they will be resolved tomorrow morning because we have found an instant solution.


À mon avis, les détracteurs — ceux qui sont résolument contre — ne seront jamais pleinement satisfaits, mais je crois que l'ensemble des Canadiens, et même certains écologistes, seront d'accord pour dire que les recommandations faites dans ce rapport sont valables, qu'elles sont fondées sur la science et qu'elles sont acceptables aux yeux du public.

I believe that, while the critics will never be fully satisfied those who are very much opposed I think the mainstream public in Canada, and even some of the environmentalists, will agree that the recommendations made in that report are sound, based on science, and have achieved a level of public acceptance.


Avec votre soutien, Madame la Présidente, elles serontsolues aussi rapidement que possible.

With your support, Madam President, matters will be rectified as quickly as possible.


Voilà ce qui inquiète les Canadiens et non certaines idées farfelues provenant des amis du ministre à Toronto. Ce sont les inquiétudes des Canadiens moyens et elles ne seront pas résolues par les gens qu'il va nommer à la commission de droit, car ils auront été placés là pour faire ce qu'il veut et non ce que veut la population canadienne.

These are the concerns on the minds of the Canadian people, not some airy-fairy ideas that come from the minister's friends in Toronto.


L'économie canadienne éprouve de véritables difficultés qui doivent être résolues, mais elles ne le seront pas simplement en modifiant le régime des taux de change.

There are legitimate problems facing the Canadian economy that must be solved, but they will not be solved by simply changing the nature of the exchange rate regime.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elles seront résolues ->

Date index: 2024-11-30
w