Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’elles procurent vont » (Français → Anglais) :

La Commission n’a pas d’objection a priori à l’égard de ces aides lorsqu’elles sont octroyées à des entreprises en difficulté: les avantages économiques qu’elles procurent vont, en effet, bien au-delà des intérêts de l’entreprise concernée, étant donné qu’elles facilitent les changements structurels et atténuent les difficultés sociales qui en découlent.

The Commission has no a priori objection to such aid when it is granted to an undertaking in difficulty, for it brings economic benefits above and beyond the interests of the undertaking concerned, facilitating structural change and reducing hardship.


Selon le point 64 des lignes directrices au sauvetage et à la restructuration, la Commission n’a pas d’objection a priori à l’égard de ces aides lorsqu’elles sont accordées à des entreprises en difficulté: les avantages économiques qu’elles procurent vont, en effet, bien au-delà des intérêts de l’entreprise concernée, étant donné qu’elles facilitent les changements structurels et atténuent les problèmes.

According to point 64 of the RR Guidelines the Commission has no a priori objection to such aid when it is granted to firms in difficulty, for it brings economic benefits above and beyond the interests of the firm concerned, facilitating structural change and reducing hardship.


Mais lorsque les aides d’État vont au-delà des mesures nécessaires pour remédier à une défaillance du marché, elles procurent un avantage arbitraire à certaines entreprises par rapport à d’autres.

But where State aid goes beyond what is necessary to address a market failure it gives an arbitrary advantage to some companies over others.


Ainsi, même si les personnes ont l'argent nécessaire pour payer les services d'un avocat, en pratique, elles vont avoir beaucoup de difficulté à se les procurer.

So even if the people concerned have the money to pay for the services of a lawyer, in fact they will find it very difficult to get one.


Étant donné que dorénavant beaucoup de gens vont devoir se procurer un passeport, j'ai pensé au fait que bon nombre de personnes âgées sont arrivées au Canada à titre d'épouses de guerre ou peu importe, et que ces personnes ne sont pas reconnues comme des citoyens canadiens; elles ont omis de demander leur citoyenneté.

With the fact that now a lot of people will be needing passports, we have a lot of older people who came over to Canada as war brides or what have you, and they're not even citizens, they forgot to take out their citizenship.


L'Autorité n'a pas d'objection a priori à l'égard de ces aides lorsqu'elles sont accordées à des entreprises en difficulté: les avantages économiques qu'elles procurent vont, en effet, bien au-delà des intérêts de l'entreprise concernée, étant donné qu'elles facilitent les changements structurels et atténuent les problèmes sociaux qui en découlent.

The Authority has no a priori objection to such aid when it is granted to firms in difficulty, for it brings economic benefits above and beyond the interests of the firm concerned, facilitating structural change and reducing hardship.


La Commission n'a pas d'objection a priori à l'égard de ces aides lorsqu'elles sont accordées à des entreprises en difficulté: les avantages économiques qu'elles procurent vont, en effet, bien au delà des intérêts de l'entreprise concernée, étant donné qu'elles facilitent les changements structurels et atténuent les problèmes sociaux qui en découlent.

The Commission has no a priori objection to such aid when it is granted to firms in difficulty, for it brings economic benefits above and beyond the interests of the firm concerned, facilitating structural change and reducing hardship.


Aujourd'hui, les filles vont à l'école et les femmes procurent des revenus à leurs familles; elles ont voté dans le cadre d'élections démocratiques et elles participent activement à leur Parlement.

Today, girls are being educated and women are generating incomes for their families, they voted in the democratic election and are active in their parliament.


Les forêts ont amélioré très considérablement la qualité de vie de générations de Canadiens. Elles vont continuer à procurer de nombreux emplois et une grande diversité d'activités récréatives à des milliers de Canadiens.

For generations, Canada's forests have contributed immensely to the quality of life in our communities and they will continue to be a major source of employment and recreational activity for thousands of Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elles procurent vont ->

Date index: 2022-04-23
w