Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu’elle pourrait miner " (Frans → Engels) :

Cette pratique est bien sûr contraire aux intentions de la loi, et si elle devient généralement connue, elle pourrait miner l'effet dissuasif général de la loi.

This practice is, of course, inconsistent with the intentions of the law, and if it became widely known, it could erode the general deterrent effect of the law.


Pour ces raisons, bien que je soutienne les principes de la résolution qui sont les mêmes que les miens, je m’abstiendrai lors du vote, parce que stratégiquement je pense qu’elle pourrait miner le nouveau chemin que nous empruntons avec le gouvernement chinois.

For these reasons, although I support the principles of the resolution, which are the same as my own, I shall abstain from the vote, because strategically, I believe it may harm, not help, the new path we are embarking on with the Chinese Government.


Est-ce qu'elle pourrait dire aux sénateurs ici présents ce que fait le gouvernement fédéral en ce qui concerne le remorquage du Miner depuis qu'elle a discuté avec le ministre des Transports, et aussi si ce dernier compte resserrer les règles sur le remorquage et le sauvetage des navires abandonnés?

Could the leader provide the chamber with an update on the federal government's actions to secure the removal of the MV Miner as a result of her discussions with the minister, and could she also provide the chamber with an update on whether the Minister of Transport will take steps to tighten the regulations with respect to the towing and salvaging of abandoned ships?


De fait, elle a indiqué qu'une inégalité croissante pourrait menacer et miner le capitalisme démocratique.

Provocative words coming out of the World Bank are that perhaps rising inequality is increasingly threatening and undermining democratic capitalism.


veiller à ce que la réglementation de l'Union gouvernant la garantie des dépôts soit révisée de façon urgente afin d'éviter un arbitrage entre les niveaux de garantie dans les États membres, qui pourrait accroître encore la volatilité et miner la stabilité financière au lieu d'accroître la sécurité et la confiance des déposants; elle devrait aussi garantir des conditions égales de concurrence aux établissements financiers; il con ...[+++]

ensure that EU rules on deposit guarantees are urgently revised to avoid arbitrage between guarantee levels in Member States that may further increase volatility and undermine financial stability instead of increasing security and depositors' confidence; they should also guarantee a level playing field for financial institutions; EU rules on deposit guarantees should be amended to support further development of ex-ante schemes financed by contributions from financial institutions; the level of refund should be significantly increased and the availability of refunds to retail clients in case of failing financial institution should be e ...[+++]


veiller à ce que la réglementation de l'Union gouvernant la garantie des dépôts soit révisée de façon urgente afin d'éviter un arbitrage entre les niveaux de garantie dans les États membres, qui pourrait accroître encore la volatilité et miner la stabilité financière au lieu d'accroître la sécurité et la confiance des déposants; elle devrait aussi garantir des conditions égales de concurrence aux établissements financiers; il con ...[+++]

ensure that EU rules on deposit guarantees are urgently revised to avoid arbitrage between guarantee levels in Member States that may further increase volatility and undermine financial stability instead of increasing security and depositors' confidence; they should also guarantee a level playing field for financial institutions; EU rules on deposit guarantees should be amended to support further development of ex-ante schemes financed by contributions from financial institutions; the level of refund should be significantly increased and the availability of refunds to retail clients in case of failing financial institution should be e ...[+++]


Cette marginalisation collective, si on ne s’y attaque pas, pourrait entraîner la formation de ghettos dans les centres-villes et elle risque de miner la solidarité des collectivités.

This collective marginalization, if left unaddressed, can result in emerging inner-city ghettos and risk undermining community solidarity.


Tout ce qu'elle pourrait faire, c'est de miner l'engagement du Canada en faveur de la sécurité internationale.

The only possible result would be the undermining of Canada's commitment to international security.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elle pourrait miner ->

Date index: 2025-10-03
w