Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pense qu’elle pourrait " (Frans → Engels) :

Pourquoi Mme Amodeo a-t-elle pensé qu'elle pourrait obtenir un traitement de faveur du ministre au lieu de s'adresser à son propre député?

What was it and why was it that Mrs. Amodeo felt she could get some special treatment from the minister rather than from her own member of parliament?


Elle reconnaît toutefois que cela pourrait encore être le cas dans certains États membres, notamment si l'on pense à l'adhésion de pays d'Europe centrale et orientale.

But it accepts that in some Member States, this could remain the case, especially in the light of accession by countries from central and eastern Europe.


Une sur quatre (24 %) pense qu'elle pourrait réduire sa facture énergétique si elle était mieux informée sur les contrats de services énergétiques et les possibilités d'économiser de l'énergie.

More information on energy service contracts and options to save energy would also help one in four (24%) SMEs to reduce their energy bill.


J’attends, par exemple, une évaluation d’impact de la part de la Commission en ce qui concerne le champ d’application ouvert de la directive car si, apparemment, elle semble respecter davantage l’environnement, je pense qu’elle pourrait poser quelques problèmes sur le plan pratique.

For example, I expect the Commission to carry out an impact assessment concerning the open scope of the directive because, although in theory it might appear to respect the environment more, I think it could give rise to problems at a practical level.


– (IT) J’ai voté en faveur de cette résolution, car je pense qu’elle pourrait contribuer à améliorer les conditions de vie de la population libyenne, qui ne jouit ni des droits de l’homme ni des libertés les plus fondamentales.

– (IT) I voted in favour of this resolution because I believe that it can help the Libyan people to improve their living conditions, which are often conditioned by a lack of respect for human rights and the most basic freedoms.


Je regrette que cette Assemblée n’ait pas adopté la proposition en débat car je pense qu’elle pourrait apporter une contribution utile à la création d’un espace européen de liberté et d’intégration pour tous ceux qui souhaitent travailler ensemble à la croissance de l’UE.

I regret that this House has not adopted the proposal being discussed, which I believe could make a useful contribution to the creation of a European area of freedom and integration between people that wish to work together for the growth of the EU.


Peut-être que l'opposition officielle, de concert avec le gouvernement, ou le gouvernement, de concert avec l'opposition, pourraient songer à l'inviter à se présenter sur le parquet du Sénat en sa qualité de vérificatrice générale pour nous dire comment elle entrevoit l'avenir et si elle pense qu'elle pourrait avoir besoin de plus de pouvoir ou de nouveaux moyens de communication avec le public canadien.

Perhaps the official opposition, joined by the government, or the government, joined by the opposition, could consider having her appear on the floor of the Senate in her capacity as Auditor General to learn how she sees the future and whether she thinks that she may need more power or new avenues and new communication with the Canadian public.


Aussi est-ce dans ce contexte que la réponse préparée par la présidence sur les recommandations pour la deuxième lecture relative aux présentes directives, est en réalité une réponse très équilibrée dont la présidence pense qu'elle pourrait être acceptable.

It is therefore in this context that the response, prepared by the presidency, to the recommendations for second reading concerning the directives which are now before us, can, in fact, be seen as a very balanced response, which in the view of the presidency might be acceptable.


Pour ce qui est de sa question, je pense qu'elle pourrait peut-être avoir une réponse dans un autre contexte.

As for the question per se, I think it might be answered in a different setting.


Lorsque ce blé ou cette orge quitte le pays, la Commission du blé vise à obtenir pour l'avantage équitable de tous les producteurs des Prairies la valeur commerciale qu'elle pense qu'elle pourrait obtenir si elle assurait elle-même la transaction.

When that wheat or barley leaves the country, the Wheat Board's objective is to capture for the equitable benefit of all prairie producers, the commercial value that it believes it could get from that grain if it were conducting the transaction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense qu’elle pourrait ->

Date index: 2025-06-02
w