Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’après le vote intervenu voici quelques » (Français → Anglais) :

Voici quelques-unes de ces réformes: des mises en candidature ouvertes et démocratiques; moins de votes soumis à la discipline du parti et davantage de votes libres, ce qui obligera les députés à assumer la pleine responsabilité de leurs décisions; un contrôle parlementaire plus rigoureux des finances publiques, ce qui inclut notamment une échéance annuelle pour la présentation du budget; la cohérence comptable entre les budgets des dépenses et les comptes publics; un ...[+++]

These include free and open democratic nomination of our candidates; fewer whipped votes and more free votes, requiring individual MPs to assume full responsibility for their decisions; stronger parliamentary control of public finances, including an annual deadline in the budget; accounting consistency among estimates and public accounts; more clarity in voting on estimates; a cost analysis of all government bills; and a requirement that government borrowing plans obtain Parliament's pre-approval.


Après le vote intervenu au Parlement, la position du Conseil de ministres sur cette proposition de directive est attendue.

After the vote in the Parliament, the Council of Ministers is expected to take its position on the proposed Directive.


Voici quelques programmes qu'on a créés: la Subvention à l'achèvement de la formation d'apprenti, contre laquelle le NPD a voté; la Subvention incitative aux apprentis, contre laquelle le NPD a voté; et le crédit d'impôt pour la création d'emplois d'apprentis, contre lequel le NPD a voté.

Here are some of the programs we created: the apprenticeship completion grant, which the NDP voted against; the apprenticeship incentive grant, which the NDP voted against; and the apprenticeship job creation tax credit, which the NDP voted against.


L’Allemagne a elle aussi été confrontée à un afflux massif de demandeurs d’asile après les mesures de libéralisation décidées voici quelques semaines à propos du Kosovo.

The recent liberalisation with regard to Kosovo also resulted in a huge influx of asylum seekers into Germany just a few weeks ago.


Je considère également comme étant positif qu’après le vote intervenu voici quelques semaines d’un mini-paquet pour la mise en application des réformes constitutionnelles, un second paquet de mesures législatives de mise en application doive suivre prochainement déjà. Il devrait concerner entre autres la loi sur la presse, la loi sur les réunions et manifestations publiques, le code pénal ainsi que la loi sur les compétences de la police.

I also see it as positive that the mini-package to implement the constitutional reforms, enacted a few weeks ago, is soon to be followed by another package of legislative implementing measures, which is, apparently, to cover laws on the press and on public assembly, criminal law and the law on the powers of the police.


Le vote, au sein de notre commission du moins, voici quelques jours, a montré que la grande majorité du Parlement se range aux positions que vient de nous exprimer le rapporteur.

The vote, in committee at least a few days ago, demonstrated that a large majority in the European Parliament agreed with the positions put forward just now by the rapporteur.


Je tiens à dire que, voici quelques jours, la Commission a soumis au Conseil une proposition de directive pour l’adoption d’exigences minimales à la reconnaissance du statut de ressortissant de pays tiers, ou d’apatride, ou de réfugié, conformément à la convention de Genève, et que, après maints discussions et efforts, il existe dans le texte une référence explicite aux femmes, notamment dans le cas d’une éventuelle violence sexuelle ou d’un autre comportement en rapport avec le sexe.

May I say that, a few days ago, the Commission submitted a proposal for a directive to the Council on the adoption of minimum requirements for recognising the status of third country nationals or stateless persons or refugees in accordance with the Geneva Convention. After a great deal of discussion and effort, the text includes a clear reference stating that applications for protection for women will be recognised, especially where there is a probability of sexual violence or some other gender-related conduct.


Après deux réunions des groupes de travail mis en place par la présidence portugaise, la tenue d'une réunion de la Troïka et de très nombreux contacts bilatéraux avec mes collègues des Quinze, voici quelques-uns des objectifs qui nous paraissent les plus largement partagés au sein du Conseil.

After two meetings of the working parties established by the Portuguese Presidency, a meeting of the Troika, and a great many bilateral contacts with my counterparts from the other Member States, here are some of the objectives that seem to have attracted the broadest consensus within the Council.


Avant de dégager les tendances lourdes sociétales qui sont liées à l'analyse qui est faite dans chaque chapitre, voici quelques chiffres significatifs: - Avec ses 348,5 millions d'habitants au 1er janvier 1994, l'Union européenne constitue la 3e puissance démographique mondiale après la Chine (1,188 milliards) et l'Inde (870 millions). Elle devance la CEI (290 millions) et les Etats-Unis (255 millions).

Before moving on to the major social trends associated with each analytical chapter, here are a few significant figures: - With its 348.5 million inhabitants as at 1 January 1994, the European Union is now the third-ranked demographic power in the world after China (1 188 million) and India (870 million), outstripping the CIS (290 million) and the USA (255 million).


Qui aurait cru voici quelques années que les Etats-Unis, le champion de la croissance multilatérale d'après-guerre, envisageraient sérieusement une mesure telle que le Gephardt Bill qui impose au Japon de réduire son excédent commercial pour les voitures à l'égard des Etats-Unis de 20 % par an sur cinq ans jusqu'à l'éliminer, au prix de contingents et d'autres dangers, en dehors du GATT, si cet objectif n'est pas atteint ?

Who would have believed a few years ago that that the United States, that champion of post-war multilateral growth, would be looking seriously at a measure such as the Gephardt Bill which would require Japan to reduce its trade surplus in cars with the US by 20% annually over five years until it is eliminated, on pain of quotas and other such threats, outside the GATT, if these targets are not met ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’après le vote intervenu voici quelques ->

Date index: 2022-08-28
w