Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "québécois est cependant très déçu " (Frans → Engels) :

Le Bloc québécois est cependant très déçu que le gouvernement conservateur ait omis d'y inclure des mesures pour payer les indemnités mensuelles.

The Bloc Québécois is disappointed that the Conservative government did not include measures to pay the monthly pensions.


regrette cependant que certains des modes de règlement des différends préconisés par l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement n'aient pas encore été utilisés dans la pratique, ce qui veut dire que l'évaluation de leur efficacité repose sur des considérations théoriques; s'inquiète du fait qu'aucun cas concret n'ait été examiné afin d'évaluer le rôle de l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement dans la lutte contre les pratiques commerciales déloyales, et que les statistiques recueillies quant aux plaintes reçues et résolues n'aie ...[+++]

Regrets, however, that some of the dispute resolution options promoted by the SCI have not yet been used in practice, meaning that the assessment of their effectiveness is based on theoretical judgments; is concerned that no concrete case has been examined to assess the SCI’s role in tackling UTPs, and that a more detailed analysis has not been carried out as regards the collection of data relating to complaints received and resolved; believes that the failure to carry out such an in-depth assessment undermines the overall judgment of the initiative; is disappointed by the statement, as recognised by the aforementioned Areté study evaluating the effectiveness of the SCI, that ‘the actual achievements of the SCI may seem very ...[+++]


Je suis cependant très déçue que ce premier budget de période de crise ait été incapable de faire passer le message que l’Europe est volontaire et capable.

However, I am very disappointed that this first budget of the crisis was unable to send out a message that Europe is willing and able.


En tant que député en cette Chambre, j'ai été très déçu que le Bloc québécois ait voté contre une motion proposée par le NPD à la Chambre des communes visant l'élimination des pesticides sur les terrains des citoyens.

As a member of this House, I was very disappointed when the Bloc Québécois voted against a motion put before the House by the NDP to ban the use of pesticides on people's lawns.


L'opposition n'est donc pas seule à avoir perdu une question, le gouvernement en a aussi perdu une, et je sais que le député était très déçu, et que la députée du Bloc Québécois était également très déçue de ne pas avoir pu poser de question.

Therefore it was not just the opposition that lost out, the government missed a question, and I know the member was bitterly disappointed, and the hon. member for the Bloc Quebecois was completely disappointed to have missed her opportunity to pose a question.


Je suis cependant très déçu de voir que le Parti libéral, en face, ne prend position ni pour ni contre, mais parle de la nécessité de consultation.

I am very disappointed in the Liberal Party across the way, which did not take a stand one way or the other but talked about the need for consultation.


J'ai été franchement très déçu de voir que mes collègues du Bloc québécois n'ont pas entendu les voix très fortes des Québécois et des Québécoises qui se sont prononcés contre les abus possibles du projet de loi C-36.

I was really disappointed to see that my colleagues from the Bloc Quebecois had not heard the strong voices of all Quebecers who exposed the possible abuse Bill C-36 could lead to.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

québécois est cependant très déçu ->

Date index: 2024-05-22
w