Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «québécois aurait donc » (Français → Anglais) :

À cet égard, le Bloc québécois aurait donc souhaité que la Société pour l'expansion des exportations s'inspire davantage du cadre de fonctionnement très simple et probablement plus efficace de la Banque mondiale ou de la Banque européenne de reconstruction et de développement, puisqu'on y prévoit, pour chaque projet sensible dans un milieu sensible, une étude d'impact, des audiences publiques et surtout la transparence du processus.

In this regard, the Bloc Quebecois would have preferred that the Export Development Corporation draw more on the very simple and probably more effective operational framework of the World Bank or the European Bank for Reconstruction and Development, since they require, for each sensitive project in a sensitive area, an impact study, public hearings and most importantly process transparency.


Il aurait donc dû tenir des propos beaucoup plus respectueux à notre endroit parce qu'il a osé dire que le Bloc québécois était contre le projet de loi C-22 et qu'on devrait donc botter le.— je répète, on devrait botter le.— aux députés du Bloc québécois, surtout les députés d'Abitibi—Témiscamingue et d' Abitibi—Baie-James—Nunavik—Eeyou parce qu'ils ne défendent pas les enfants.

He should have been more respectful of us but he dared to say that the Bloc Québécois does not support Bill C-22 and that the Bloc members—especially the members for Abitibi—Témiscamingue and Abitibi—Baie-James—Nunavik—Eeyou— need a swift kick in the you-know-what because they do not stand up for children.


Le Bloc québécois sera donc d'accord avec ce projet de loi qui aurait dû être adopté dès 2004.

The Bloc Québécois will support this bill, which should have been adopted in 2004.


Évidemment, cela ne veut pas dire qu'on va faire l'économie du programme PATA, cela ne veut pas dire qu'il n'y a pas certains secteurs industriels qui ne sont pas en déqualification, mais, au total, l'économie va plutôt bien. Donc, si le gouvernement avait dit que, comme première mesure législative, il amendait la Loi canadienne sur les droits de la personne pour inclure la condition sociale comme motif interdit de discrimination, alors le Bloc québécois aurait reconnu au gouvernement une certaine sensibilité.

So if the government had said that its first legislative action was going to be to amend the Canadian Human Rights Act to include social condition or status as a prohibited ground of discrimination, the Bloc Québécois would have acknowledged that the government had a degree of sensitivity.


Ceux qui veulent avoir la plénitude des pouvoirs, et j'accepte cette possibilité, j'accepte que des gens puissent vouloir avoir la plénitude des pouvoirs dans un État, dans un pays séparé, indépendant du Canada, mais que l'on ne vienne pas nous faire accroire que l'Accord du lac Meech ou l'Accord de Charlottetown aurait satisfait les gens du Bloc québécois ou les gens du Parti québécois (1730) Donc, que l'on ne vienne pas accuser ceux qui pouvaient êtr ...[+++]

I accept that some people may wish that all possible powers be granted to a State, a country separated and independent from Canada, but, please, do not make us believe that the Meech Lake Accord or the Charlottetown Agreement would have satisfied the Bloc Quebecois or the Parti Quebecois (1730) So do not accuse those who might have been against the Meech Lake Accord of being traitors to Quebec.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

québécois aurait donc ->

Date index: 2023-07-06
w