Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jamais le Québec n'acceptera une telle chose.

Vertaling van "québec si jamais une telle chose devait " (Frans → Engels) :

Je pense que les citoyens européens ont compris que l’UE n’était pas encore prête à intervenir d’une seule voix mais nous devons veiller à ce qu’elle le soit si jamais une telle situation devait se reproduire.

I think European citizens understood that the EU was not yet prepared for taking a single action, but we have to make sure that we are ready to take a single action in the next similar case.


Par exemple, la Commission européenne a pris fermement position et déclaré que, si jamais une telle mesure devait être adoptée, elle devrait respecter certains critères et se conformer à une série de normes concernant la protection de la vie privée des citoyens.

For example, the European Commission has taken a very strong stand and has said that if such legislation comes through, it has to meet certain benchmarks. It has to meet thresholds about protecting the privacy of citizens.


Si une telle chose devait venir à l’esprit d’un gouvernement, je suis sûre que cette Assemblée donnerait immédiatement de la voix.

If something like this occurred to a government, I am sure that we would at once speak up in this House.


Monsieur le Président, le gouvernement ne voudrait surtout pas risquer un embarras ou manquer de diplomatie en indiquant publiquement ce que les visiteurs au Canada peuvent faire ou ne pas faire dans de tels cas. Si une telle chose devait se produire, il en serait question à la Chambre, bien sûr.

Mr. Speaker, certainly, the government would not want to cause any embarrassment or undiplomatic incident by making any suggestion in a public forum about what particular visitors to our country might or might not do when that happens.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, au cours des années où nous étions, dans cette Assemblée, occupés à des résolutions sur le processus d’élargissement, j’ai parfois trouvé qu’il était déroutant que nous fassions des demandes assez détaillées et précises aux pays concernés, leur imposant des conditions que nous ne respections pas nous-mêmes et leur disant que telle ou telle chose devait radicalement changer.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, throughout the years in which we in this House busied ourselves with resolutions on the enlargement process, I sometimes found it disconcerting when we made quite detailed and precise demands of the countries concerned, imposing on them requirements with which we ourselves did not comply and telling them that this, this and that had to be utterly changed.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, au cours des années où nous étions, dans cette Assemblée, occupés à des résolutions sur le processus d’élargissement, j’ai parfois trouvé qu’il était déroutant que nous fassions des demandes assez détaillées et précises aux pays concernés, leur imposant des conditions que nous ne respections pas nous-mêmes et leur disant que telle ou telle chose devait radicalement changer.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, throughout the years in which we in this House busied ourselves with resolutions on the enlargement process, I sometimes found it disconcerting when we made quite detailed and precise demands of the countries concerned, imposing on them requirements with which we ourselves did not comply and telling them that this, this and that had to be utterly changed.


Jamais une telle chose ne s'était produite ; il y a eu plusieurs réunions de concertation à New York mais jamais à Bruxelles, au niveau ministériel, des deux membres permanents et des deux membres non permanents du Conseil de sécurité avec la présidence, le commissaire Patten et moi-même.

This is the first time that anything of this nature has taken place; there had been many concertation meetings in New York, but there had never been a meeting here in Brussels at ministerial level of the two permanent members and the two non-permanent members of the Security Council together with the Presidency, Commissioner Patten and myself.


Jamais le Québec n'acceptera une telle chose.

Quebec will never agree to it.


C'est peut-être une bonne chose pour le Canada anglais, mais je maintiens que c'est là un drame pour le Québec si jamais une telle chose devait se poursuivre.

This may be a good thing for English speaking Canada, but I maintain that it would be a tragedy for Quebec.


Cet outil est en soi un excellent dispositif d'alerte aux ouragans, si je puis utiliser cette expression, qui nous permet de mieux nous préparer si jamais une telle situation devait se produire au Canada.

This tool in itself constitutes an excellent hurricane watch, if I may use the term, that allows us to be better prepared in the off chance that something hits Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

québec si jamais une telle chose devait ->

Date index: 2021-05-31
w