Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «québec déclarait hier » (Français → Anglais) :

Mme Pauline Picard (Drummond, BQ): Monsieur le Président, le ministre des Finances du Québec, Yves Séguin, déclarait hier que si le ministre fédéral des Finances ne versait pas les deux milliards de dollars qu'il a promis au Québec et aux provinces pour la santé, ce serait indécent.

Ms. Pauline Picard (Drummond, BQ): Mr. Speaker, yesterday, Quebec's finance minister, Yves Séguin, declared that it would be completely reprehensible for the federal Minister of Finance not to pay out the $2 billion he has promised to Quebec and the provinces for health.


Cette semaine, Daniel Johnson, le chef du Parti libéral du Québec, déclarait qu'il refusait d'appuyer la demande de modification à l'article 93 de la Constitution faite par le gouvernement du Québec car, selon lui, jusqu'à quatre autres provinces pourraient être impliquées dans le processus, multipliant d'autant les risques d'échec (1450) Pourtant encore hier, le ministre affirmait, sans équivoque, que sur la base de la proposition formulée par le gouvernement du Québec, l'article 93 pouvait être modifié de façon bilatérale.

This week, Quebec's Liberal Party leader Daniel Johnson said he would not support the amendment to section 93 of the Constitution sought by the Quebec government, because, in his opinion, the fact that up to four other provinces could be involved increases the likelihood of failure (1450) Just yesterday, however, the minister stated unequivocally that section 93 could be amended bilaterally on the basis of the proposal made by the Quebec government.


Le premier ministre du Québec déclarait hier à l'Assemblée nationale, à propos de la formation professionnelle de la main-d'oeuvre, et je le cite: «Ce sont les positions traditionnelles du Québec, ce sont les enjeux fondamentaux pour le Québec du respect de nos compétences dans ce qui nous touche de près».

The Premier of Quebec said yesterday in the National Assembly that job training is, according to Quebec's traditional position, a basic issue of respect for our jurisdiction over what affects us directly.


M. Antoine Dubé (Lévis, BQ): Monsieur le Président, le premier ministre déclarait hier, avec beaucoup de suffisance, que si Québec n'avait pas eu droit à l'aide du fédéral pour la construction d'un nouveau colisée, c'est que son maire séparatiste avait décidé de mettre son argent ailleurs.

Mr. Antoine Dubé (Lévis, BQ): Mr. Speaker, yesterday the Prime Minister said smugly that if Quebec City did not receive federal funding to build a new arena it was because its separatist mayor had decided to spend the money on something else.


Cette déclaration du premier ministre attire particulièrement notre attention et fait l'objet de la question de privilège puisqu'elle a été contredite de façon formelle par le député de Sherbrooke qui, pour sa part, déclarait hier, et je me permets de le citer: «Je suis allé aux sources et j'ai appris depuis ce temps-là que le premier ministre savait depuis et avant la période des questions orales, hier, que son prédécesseur avait eu un engagement envers le gouvernement du Québec de soumettre à son ...[+++]

This statement by the Prime Minister, which caught our attention, is the subject of our question of privilege since it was categorically contradicted by the member for Sherbrooke who said yesterday: ``I made inquiries, and I later found that before Question Period yesterday, the Prime Minister knew that his predecessor had promised the Government of Quebec he would submit to his government a request to compensate Quebec for referendum expenses''.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

québec déclarait hier ->

Date index: 2021-10-03
w