Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "québec ait choisi " (Frans → Engels) :

Le fait que le gouvernement du Québec ait choisi de les exercer, contrairement aux autres provinces, ne confère pas un statut spécial au Québec.

That the Government of Quebec has exercised them while others have chosen not to does not confer special status on the province.


Nous avons échoué, et j'ai bien l'impression que vous vous en souvenez tous. Ayant, donc échoué à cette tentative la plus récente de restreindre légalement le pouvoir fédéral de dépenser, les représentants des provinces et des territoires ont cherché un moyen de limiter le pouvoir fédéral de dépenser par un simple accord entre gouvernements (1320) Maintenant, il est important à mes yeux que le gouvernement du Québec ait choisi pendant un certain temps de se joindre aux efforts des provinces et territoires dans cette affaire.

So having failed in this last attempt to legally constrain the federal spending power, provincial and territorial officials tried to find a way to constrain the federal spending power through simple intergovernmental agreement (1320) Now, it's significant to me that the Government of Quebec chose for a period of time to be part of the provincial and territorial governments' efforts in this case.


Il est regrettable que depuis le 25 mars dernier, la société d'État de Radio-Canada ait choisi de mettre ses employés en lock-out, privant ainsi tous les gens du Québec et de l'est du pays, de la région de Moncton et de ma région, de la voix de Radio-Canada, de notre radio et notre télévision francophones et anglophones.

Unfortunately, on March 25 Radio-Canada chose to lock out its employees, thereby depriving the people of Quebec and the east, the region of Moncton and my region, of the voice of Radio-Canada, our English and French radio and television.


Bien que nous soyons déçus que le gouvernement du Québec ait choisi de ne pas participer à cette première entente, le gouvernement fédéral actuel a, depuis 1993, réalisé des progrès importants pour répondre aux attentes des Québécois, y compris:

Although we are disappointed that the government of Quebec chose not to participate in the first agreement, the federal government has, since 1993, made significant progress in addressing the concerns of Quebecers, including the following:


En terminant, je ne peux que trouver dommage que le gouvernement Charest, le gouvernement du Québec, ait choisi, au nom de la bonne entente avec le gouvernement fédéral, de s'écraser et de cesser de critiquer l'ignoble « job de bras » que les députés conservateurs québécois acceptent de faire au Québec, pour faire plaisir à leurs collègues de l'Ontario et de l'Ouest.

In closing, I can only regret that the Charest government, the Government of Quebec, has chosen, for the sake of getting along well with the federal government, to grovel and remain silent in spite of the disgraceful way the Conservative members from Quebec are doing the dirty deed against their own province, just to please their colleagues from Ontario and the west.




Anderen hebben gezocht naar : gouvernement du québec ait choisi     gens du québec     radio-canada ait choisi     gouvernement du québec     ait choisi     québec ait choisi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

québec ait choisi ->

Date index: 2024-07-04
w