Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «québec adressée aux ministres tony clement » (Français → Anglais) :

La position du Barreau au sujet du projet de loi C-32 a été exprimée dans une lettre du bâtonnier du Québec adressée aux ministres Tony Clement et James Moore, le 14 octobre dernier. Le Barreau cherche à placer le débat au niveau de principes qui doivent s'appliquer à l'ensemble des lois.

The Barreau's position on Bill C-32 was expressed in a letter from the president of the Barreau du Quebec addressed to Ministers Tony Clement and James Moore on October The Barreau is of the view that the debate should focus on the principles that should apply to all legislation.


Dans une lettre adressée aujourd'hui au Premier ministre Tony Blair, président du Conseil de l’UE, et à Josep Borrell Fontelles, président du Parlement européen, le président de la Commission européenne souligne qu’«il est essentiel de parvenir à un accord sur les perspectives financières avant la fin de l’année; il y va de la crédibilité et de l’efficacité de l’Europe élargie.

In a letter sent today to the Rt Hon Tony Blair, President of the EU Council, and Josep Borrell Fontelles, President of the European Parliament, the President of the European Commission stressed that “a deal, by the end of this year, on Financial Perspectives is central to the credibility and effectiveness of our enlarged Europe.


Le Premier ministre, Tony Blair, a déclaré dans la lettre qu’il a adressée aux chefs de gouvernement avant la réunion informelle qui se tiendra demain à Hampton Court qu’il pensait qu’un accord pouvait et devait être atteint lors du Conseil de décembre et qu’il fera tout ce qui est en son pouvoir pour que ce soit le cas.

The Prime Minister, Tony Blair, said in his letter to Heads of Government ahead of the informal meeting that will take place tomorrow at Hampton Court, that he believes agreement can and should be reached at the December Council, and that he will make every effort personally to achieve it by then.


21. fait part de son soutien à l'intensification future des actions que mènera le Quartet dans la région; considère que la lettre des ministres des affaires étrangères des États membres méditerranéens de l'Union européenne adressée le 6 juillet 2007 à Tony Blair, nouveau représentant du Quartet, constitue un message encourageant et une marque de soutien à sa mission;

21. Expresses its support for future intensified actions to be taken by the Quartet in the region; considers the letter of the Foreign Ministers of Mediterranean EU Member States of 6 July 2007, addressed to the recently appointed Quartet representative Tony Blair, an encouraging message and support for his mission;


21. fait part de son soutien à l'intensification future des actions que mènera le Quartet dans la région; considère que la lettre des ministres des affaires étrangères des États membres méditerranéens de l'Union européenne adressée le 6 juillet 2007 à Tony Blair, nouveau représentant du Quartet, constitue un message encourageant et une marque de soutien à sa mission;

21. Expresses its support for future intensified actions to be taken by the Quartet in the region; considers the letter of the Foreign Ministers of Mediterranean EU Member States of 6 July 2007, addressed to the recently appointed Quartet representative Tony Blair, an encouraging message and support for his mission;


21. fait part de son soutien à l'intensification future des actions que mènera le Quatuor dans la région; considère que la lettre des ministres des affaires étrangères de l'Union européenne et des pays méditerranéens adressée le 6 juillet dernier à Tony Blair, nouveau représentant du Quatuor, constitue un message encourageant et une marque de soutien à sa mission;

21. Expresses its support for future intensified actions to be taken by the Quartet in the region; considers the letter of the Foreign Ministers of Mediterranean EU Member States of 6 July 2007, addressed to recently appointed Quartet Representative Tony Blair, an encouraging message and support for his mission;


Dans une lettre qu'ils ont adressée à José Maria Aznar, Président du Conseil européen, les Premiers ministres Tony Blair et Wim Kok ont appelé l'UE et ses États membres à prendre des mesures énergiques pour créer un "espace européen de la recherche et de l'innovation parfaitement intégré", notamment en "stimulant les investissements des entreprises dans la recherche et le développement" .

In a letter to José Maria Aznar, President of the European Council, Prime Ministers Tony Blair and Wim Kok have called for determined action by the EU and its Member States to create "a fully integrated European Research and Innovation Area", including notably "the stimulation of business investment in RD" .


L'honorable Gerald J. Comeau: Honorables sénateurs, je voudrais vous lire une lettre adressée à l'honorable Tony Clement, ministre des Affaires municipales et du Logement de l'Ontario.

Regional Restructuring Legislation—Refusal to Declare Ottawa Officially Bilingual—Position of the Fédération des communautés francophones et acadienne Hon. Gerald J. Comeau: Honourable senators, I wish to share with you a letter addressed to the Honourable Tony Clement, Ontario's Minister of Municipal Affairs and Housing.


J'estime que le ministre Tony Clement a bien su expliquer aux Canadiens que, s'il y a une question à laquelle nous sommes sensibilisés et qui préoccupe grandement les Canadiens, c'est bien la sécurité des aliments et des produits.

I believe that Minister Tony Clement has done a good job of explaining to Canadians that one issue we are well aware of and that is of great concern to Canadians is food and product safety.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

québec adressée aux ministres tony clement ->

Date index: 2025-10-11
w