Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quotidien puisqu'ils impliquent " (Frans → Engels) :

Nous avons donc un important problème de transport quotidien, puisque les gens quittent les petites villes pour se rendre quotidiennement dans les centres régionaux.

Therefore, we have a massive commuting issue with people commuting out of these small towns into regional centres for employment on a daily basis.


K. considérant que tous les États d'Amérique centrale ont bénéficié du système de préférences généralisées Plus (SPG +), qui cessera de s’appliquer le 31 décembre 2013; considérant que le nouveau système SPG exclura, sans exception, tous les pays définis comme des pays à revenu moyen supérieur par la Banque mondiale, ce qui implique que le Costa Rica et le Panama perdront leur droit à bénéficier de ce système; considérant que le SPG est un système unilatéral, temporaire et révisable, qu’il couvre une plus petite gamme de produits et exclut la plupart des produits agricoles, tandis que l’AA permettra d’améliorer la position commerciale ...[+++]

K. whereas all states in CA benefit from the Generalised System of Preferences Plus scheme (GSP+), which will cease to apply on 31 December 2013; whereas the new GSP scheme will exclude, without exception, all the countries defined as upper-middle income countries by the World Bank, meaning that Costa Rica and Panama would lose their right to benefit from this system; whereas the GSP is unilateral, temporary, revisable, covers a smaller range of products and excludes most agricultural products, whereas the AA will improve the trading position of all CA states by establishing a new, more comprehensive, secure and mutually beneficial legal framework; whereas the fact that this new scheme will enable progressive liberalisation in the exchan ...[+++]


Contrairement à de nombreuses autres commissions, les travaux du secrétariat de la commission des pétitions sont plus visibles au quotidien puisqu'ils impliquent évidemment des contacts réguliers avec les pétitionnaires.

Unlike many other Committees, the secretariat of the Committee on Petitions has a higher profile in the everyday work which involves regular contact with the petitioners of course.


Évidemment, cela est dur à accepter, surtout quand des hommes et des femmes perdent leur emploi, puisque cela implique que des familles ont de la difficulté à joindre les deux bouts, que des enfants ne mangent peut-être pas avant d'aller à l'école, que des personnes âgées ont de la difficulté à payer leur loyer et à se nourrir.

Yes, that is hard to accept, especially when men and women lose their jobs, because it makes it hard for families to make ends meet. Some children get nothing to eat before going to school.


Ceux-ci sont des initiatives multilatérales innovantes qui présentent une vraie dimension européenne puisqu’ils impliquent au moins une université d’un pays partenaire, une université d’un Etat membre et un membre du consortium, qui soit ou non une université, d’un autre Etat membre de l’UE.

These are innovative multilateral initiatives with a true European dimension, as they involve at least one university from a partner country, one university in an EU Member State, and one academic or non-academic consortium member in a different EU Member State.


Elle interdit toute prévision par un Etat membre donné d'une année sur l'autre, puisqu'elle implique les données de tous les Etats membres

It prevents any Member State from making forecasts from one year to the next, as it involves the data of all Member States.


C'est pourquoi je me félicite de l'adoption de cette approche équilibrée de l'OACI sur la réduction du bruit dans le trafic aérien puisqu'elle implique un changement fondamental du système européen.

So I welcome this adoption of an ICAO balanced approach to air traffic noise reduction as it amounts to a fundamental system change for the European Union.


D'un point de vue démocratique, une telle procédure est insatisfaisante puisqu'elle implique que des dispositions législatives peuvent être adoptées au sein du Conseil contre la volonté de tel État membre, mais sans le garde-fou supplémentaire inhérent à la nécessité de l'approbation du Parlement.

This is unsatisfactory from a democratic viewpoint, since it implies that legislation may be adopted against the votes of a country in the Council but without the additional safeguards implied by the need for European Parliamentary approval.


C'est un travail que vous pourriez entreprendre pour voir à ce que les contribuables canadiens ne financent pas des compagnies qui n'en ont pas besoin puisqu'elles font d'énormes profits, et que l'argent public soit utilisé pour la vision à long terme, c'est-à-dire de diminuer notre dépendance aux énergies fossiles, et rediriger ces ressources vers des secteurs tels l'efficacité énergétique ou les énergies renouvelables, pour envoyer un message clair à l'industrie et aux investisseurs dans tous les secteurs, et notamment, les secteurs des énergies renouvelables et de la construction puisque ceci implique ...[+++]

This is the kind of work you could take on to ensure that Canadian taxpayers are not subsidizing companies that do not need that money, given that they are making huge profits, and that this public money is used to develop a long-term vision — which includes reducing our dependency on fossil fuels and redirecting those resources to areas such as energy efficiency or renewable energy, in order to send a clear message to the industry and investors in all sectors, and particularly the renewable energy and construction industries, because that means insulating buildings.


En outre, cette intégration va continuer dans la phase opérationnelle et dans l'évaluation par le biais de mécanismes de suivi et d'évaluation conjoints établis par le CCA; - d'un point de vue technique ce document représente un grand effort de synthèse puisqu'il implique une analyse des problèmes de cet ensemble de régions ainsi que la définition, pour chacune des ces régions, des stratégies appropriées dans le cadre du partenariat entre tous les agents concernés.

This integration will also continue in the operational phase and during assessment, using joint monitoring and assessment mechanisms laid down by the CSF; - from a technical point of view, this document constitutes a major effort at synthesis since it involves an analysis of the problems of this set of regions and the definition for each of those regions of appropriate strategies within the context of partnership between all those concerned.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quotidien puisqu'ils impliquent ->

Date index: 2023-07-13
w