Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quota maximal devrait donc » (Français → Anglais) :

Compte tenu des modes de production actuels dans l'ensemble des États membres, l'augmentation des quotas devrait donc être anticipée pour l'Italie en vue d'éviter ce risque.

Therefore, taking into account the current production patterns in all Member States, the increase in quota should be front-loaded for Italy in order to avoid this risk.


La suppression progressive des quotas laitiers à la suite d'augmentations annuelles de 1 % devrait donc être prévue par campagne de commercialisation à compter de 2009/2010 et jusqu'en 2013/2014.

The phasing-out of dairy quotas by annual increases of 1 % should therefore be provided per marketing year from 2009/2010 to 2013/2014.


Toute prise accessoire de grenadier berglax devrait donc être limitée à 1 % du quota de chaque État membre et imputée sur ce quota, conformément à l'avis scientifique.

Therefore, any by-catches for roughhead grenadier should be limited to 1 % of each Member State's quota of roundnose grenadier and counted against that quota, in line with the scientific advice.


La Commission devrait veiller à la mise en place d’un registre électronique central pour la gestion des quotas, pour la mise sur le marché d’hydrofluorocarbones, et la déclaration, y compris pour la déclaration des équipements mis sur le marché, en particulier lorsque l’équipement a été préchargé en hydrofluorocarbones qui n’avaient pas été mis sur le marché avant d’être chargés, et exigeant donc une vérification, sur la base d’une ...[+++]

The Commission should ensure that a central electronic registry is in place to manage quotas, for the placing of hydrofluorocarbons on the market, and the reporting, including the reporting on equipment placed on the market, in particular where the equipment is pre-charged with hydrofluorocarbons that have not been placed on the market prior to the charging, thus requiring verification, through a declaration of conformity and subsequent third party verification, that the quantities of hydrofluorocarbons are accounted for under the Union quota system.


Nous sommes dotés d'un régime d'attribution de quotas qui, vu les pressions exercées par l'industrie et les gens qui tentent de survivre au sein de l'industrie, attribue probablement le quota maximal qu'on devrait consentir pour l'instant.

We have a quota allocation regime such that, given the pressures of the industry and the people who are trying to survive in the industry, quotas are probably maxed out to where they should be at this point in time.


Le produit de la vente aux enchères des quotas «aviation» ne devrait donc représenter que 6 % du produit global de la vente aux enchères des quotas du SEQE que les États membres ont accepté d'affecter à la lutte contre le changement climatique.

Auction revenues from aviation allowances, therefore are estimated to make up only 6% of overall EU ETS auction revenue that Member States have agreed should be used to tackle climate change.


La désignation d’une plate-forme d’enchères commune pour la conduite des enchères ne devrait avoir qu’une incidence limitée sur le marché secondaire, dès lors que seuls les quotas livrables dans un délai maximal de cinq jours devraient être mis aux enchères.

Any impact on the secondary market resulting from the selection of a common auction platform to carry out the auctions is expected to be limited, as only allowances with delivery within five days at the latest should be auctioned.


La Commission devrait donc normalement proposer une réduction des quotas laitiers de 2 %, ainsi que le maintien ou la révision des quantités globales garanties attribuées à la Grèce, l'Italie et l'Espagne pour la période 1994/95.

The Commission should normally propose a reduction of milk quotas by 2% as well as the maintenance or revision of the guaranteed quantities for Greece, Italy and Spain for the 1994/95 period.


Il compte donc dans le nombre total des personnes qui ne doivent pas être à bord du bateau pour dépasser le certificat qui autorise un quota maximal de personnes.

The child is included in the total number of people who must not be aboard the ship to ensure that the number of people on board does not exceed the number of people authorized under the certificate.


L'île Fogo est contiguë à la région 6 de la pêche à la crevette du Nord, et devrait donc être la première à être prise en considération lorsqu'on envisage d'accorder de nouveaux quotas de crevettes.

Fogo Island is directly adjacent to area 6 of the northern shrimp fishery, and therefore should be given primary consideration in any new shrimp allocations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quota maximal devrait donc ->

Date index: 2023-02-05
w