Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quoique notre tir soit » (Français → Anglais) :

Quoiqu'il en soit, ce qui est particulièrement important, c'est que notre communauté soit prise en compte au sein du conseil d'administration et dans l'évolution concrète de l'IRSC.

That's not so important, but it's really important that we be acknowledged on the governing council and within the practical development of the CIHR.


Le premier objectif consiste à poursuivre la formation et à bâtir la capacité de formation des programmes existants, d'évaluer ces programmes et de rectifier notre tir s'il y a lieu, quoique notre tir soit assez juste.

The first objective is to continue training and to expand on the training capacity of the existing programs, to evaluate these programs and to refocus our target, if necessary, to make it right.


Quoiqu'il en soit, notre gouvernement conservateur a clairement démontré que, dans le dossier de la sécurité du revenu de pension et de retraite, nous sommes ouverts à la discussion, surtout lorsqu'elle est mesurée, collaborative et responsable.

Nevertheless, our Conservative government has clearly demonstrated that when it comes to pension and retirement income security matters, we are open to discussion, especially discussion that is measured, collaborative and responsible.


Quoiqu'il en soit, pour tirer parti de notre expérience, et si nous voulons vraiment rédiger une constitution durable, nous devons prévoir des mécanismes permettant de décider demain ce qui ne peut être décidé aujourd'hui.

At all events, if we want to capitalise on our experience and really draft a Constitution to last, we must provide for mechanisms that allow decisions to be taken tomorrow where they cannot be taken today.


Quoiqu'il en soit, pour tirer parti de notre expérience, et si nous voulons vraiment rédiger une Constitution durable, nous devons prévoir des mécanismes permettant de décider demain ce qui ne peut être décidé aujourd'hui.

At all events, if we want to capitalise on our experience and if we genuinely want to draft a Constitution that will last, we must provide for mechanisms that allow decisions to be taken tomorrow where they cannot be taken today.


Quoiqu’il en soit, ceux qui n’auraient pas encore de badge peuvent se présenter munis de notre carte du Parlement européen car nous ne formons qu’une seule famille : le Parlement européen et le Tour d’Italie ont en effet mis en place ce sympathique partenariat.

In any case, anybody who has not yet obtained a pass can enter the area by showing our European Parliament card, for a friendly association has, in fact, been established between the European Parliament and the Giro d’Italia, an association which involves us all.


Quoiqu'il en soit, nous avons largement contribué avec la commission du contrôle budgétaire et la commission des budgets à ce que les conditions de la réussite de notre travail soient réunies !

In conjunction with the Committee on Budgetary Control and the Committee on Budgets, we will thus have made a significant contribution to establishing conditions for its success.


Quoiqu’il en soit, je dois vous dire, Monsieur le Commissaire, qu’aussi bien le rapport du comité d’experts indépendants que le rapport de M. Van Hulten serviront d’étalons pour notre groupe, des étalons qui devront nous indiquer si, oui ou non, nous pouvons accorder notre confiance à la Commission Prodi.

I have to inform you, Commissioner, that both the report of the Wise Men and that of Mr van Hulten will become gauges for our group, gauges which should make it clear to us whether we can have confidence in the Prodi Commission or not.


La consultation répétée du Parlement européen sur les décisions-cadre en matière de lutte contre le terrorisme et du mandat d'arrêt européen ressemble fort à une mascarade, quoiqu'elle soit pour les membres néerlandais du Parti du travail au sein de ce Parlement l'occasion de témoigner de notre satisfaction vis-à-vis des résultats de la négociation du ministre néerlandais au sein du Conseil "justice et affaires intérieures".

The European Parliament’s renewed consultation about the framework decisions on the fight against terrorism and on the European arrest warrant bears the hallmarks of a diversion, although it presents the Dutch members of the PVDA in this Parliament with an opportunity to express our satisfaction with the result achieved in negotiations by the Dutch Minister in the Justice and Internal Affairs Council.


Dans la même veine, on pourrait contribuer aux systèmes de défense antimissile balistiques basés en Europe ou aux États-Unis, quoique ce ne soit peut-être pas l'option la plus rentable pour le Canada. De plus, nos ressources pour le développement complet de notre propre système de défense antimissile balistiques sont limitées.

Along these lines is the option to contribute to Europe- and/or American-based ballistic missile defence systems, although it might not be the most cost-effective for Canada and our limited resources to develop our own ballistic missile defence system from scratch.




D'autres ont cherché : quoiqu     c'est que notre     quoiqu'il en soit     quoique notre tir soit     notre     parti de notre     pour tirer     munis de notre     quoiqu’il en soit     réussite de notre     d’étalons pour notre     dois vous dire     une mascarade quoiqu     témoigner de notre     quoiqu'elle soit     aux états-unis quoique     complet de notre     soit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoique notre tir soit ->

Date index: 2024-11-24
w