Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quoi ressemble le reste de ces amendements lorsque nous » (Français → Anglais) :

À l'époque, elle n'avait pas été inscrite sur la liste des administrations portuaires canadiennes à inclure comme APC, mais lorsque nous nous réunirons en comité pour l'examen article par article, nous devrons voir à quoi ressemble le reste de ces amendements lorsque nous nous retrouverons dans deux semaines.

At the time they were not put on the Canadian Port Authority list to be included as a CPA, but when we come together as a committee coming up to clause-by-clause discussions, we'll have to see what the rest of these amendments will look like when we come together two weeks from today.


Chez les ressources humaines de la santé, nous avons pu éprouver l'efficacité des infirmières praticiennes et des sages-femmes, mais il reste beaucoup à faire pour déterminer dans quelle mesure nous pouvons nous offrir le déploiement de ces autres alliées professionnelles de la santé et ce à quoi ressemble le bouquet de fournisseurs de services.

In terms of health human resources, we have been able to test out the effectiveness of nurse practitioners and midwives, but there is still a lot of work to be done to figure out how extensively we can afford to deploy those other allied health professionals and what the mix of providers looks like.


De plus, si nous voulons que le processus de mise en œuvre reflète effectivement ce sur quoi nous étions tombés d’accord au sein de cette Assemblée, il est impératif que le Parlement européen reste impliqué dans ce processus, même lorsque la directive sera entrée en ...[+++]

Moreover, if we really want the implementation process to fully reflect what we agreed upon within Parliament, then it is imperative that the European Parliament remains involved in the process, even after the directive enters into force.


Sur les 24 pages du document de travail, vous consacrez en tout trois lignes à l’avenir de l’Europe, mais la question de savoirnous allons, à quoi doit ressembler notre «progrès» commun, reste sans réponse et cette stratégie de programme de travail n’essaie même pas d’y répondre.

In the 24 page working paper you devote all of three lines to Europe’s future, but the question of where we are heading, what our common ‘progress’ should look like, is not answered, and this strategy for a work programme does not even attempt an answer.


Sur les 24 pages du document de travail, vous consacrez en tout trois lignes à l’avenir de l’Europe, mais la question de savoirnous allons, à quoi doit ressembler notre «progrès» commun, reste sans réponse et cette stratégie de programme de travail n’essaie même pas d’y répondre.

In the 24 page working paper you devote all of three lines to Europe’s future, but the question of where we are heading, what our common ‘progress’ should look like, is not answered, and this strategy for a work programme does not even attempt an answer.


La solution serait peut-être—avant d'entendre votre motion, Paul—que lorsqu'on en arrivera au vôtre, si vous en supprimez la première partie pour tenir compte du texte de Paul, nous pourrions adopter le reste de l'amendement de Marlene, s'il est adopté.

The solution might be before we go to your motion, Paul that when we come to yours, if you delete that first part in deference to Paul's, we could deal with the rest of Marlene's, if it carries.


Lorsque le Comité s’est rendu à Saint John, au Nouveau-Brunswick, plus tôt cette année, les officiers de la BFC Gagetown – la principale base de l’Armée dans le Canada atlantique nous ont montré à quoi pouvait ressembler une base militaire où des travaux de réparation et de rénovation s’imposent de toute urgence.

When the Committee visited Saint John , New Brunswick , earlier this year, officers from CFB Gagetown – the Army’s principal base in Atlantic Canada – provided us with a good example of facilities in urgent need of repair.


Toutefois, nous rejetterons certains de ses amendements, notamment ceux visant une extension du système à tous les plans financiers, à la défense et à la protection civile, à la consultation lorsqu'elle dépasse les limites du raisonnable et aux politiques générales qu'elle vient de mentionner, lesquelles ressemblent davantage à des souhaits personne ...[+++]

We will however be rejecting some of her amendments, notably those that seek to extend the system to all financial plans, to defence and civil defence, to consultation beyond what is reasonable and to the general policies she has just mentioned, which become more of a wish-list than firm proposals.


Néanmoins, de nombreux amendements suivants comporteront ce point spécifique. Je tiens donc à indiquer que nous ne voterons à l’avenir que les points additionnels à ces amendements et que notre voix sur ce point reste valable pour l’ensemble du vote, faute de quoi je vous aurais imposé plus de vingt votes séparés.

I therefore want to point out that, as of today, we will only vote on the additional points in those amendments and that our vote, as far as this aspect is concerned, will remain unchanged throughout the voting procedure, because otherwise, I would have lumbered you with more than twenty split votes.


La présidente: Non, nous avons déposé une série d'amendements lorsque les fonctionnaires ministériels sont venus témoigner, afin qu'ils puissent les passer en revue avec nous et nous dire exactement en quoi ils modifieraient l'interprétation du projet de loi.

The Chair: No, we tabled a series of amendments when we had departmental officials before us, so that they could go through them with us and tell us exactly how those amendments would affect the interpretation of the bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi ressemble le reste de ces amendements lorsque nous ->

Date index: 2025-03-04
w