Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quoi les propositions finalisées seront " (Frans → Engels) :

Chacun des six concurrents recevra environ 1,5 million EUR pour affiner sa proposition pendant un an, après quoi seulement deux projets seront sélectionnés.

The six contenders will receive around €1.5 million each to refine their proposal for one year, after which only two will be selected.


5. demande instamment que les positions politiques convenues par le Conseil européen fassent l'objet de négociations entre le Parlement et le Conseil, représenté par le Conseil "Affaires générales", avant que le Conseil soumette officiellement ses propositions en vue d'obtenir l'approbation du Parlement sur le règlement relatif au CFP, conformément à l'article 312 du traité; souligne que les négociations sur les propositions législatives relatives aux programmes pluriannuels seront menées conformément à la procédure législative ord ...[+++]

5. Strongly demands that political positions agreed by the European Council be negotiated between Parliament and the Council, as represented by the General Affairs Council, before the Council formally submits its proposals with a view to obtaining Parliament’s consent on the MFF regulation pursuant to Article 312 of the Treaty; stresses that the negotiations on the legislative proposals relating to the multiannual programmes will be pursued under the ordinary legislative procedure and will be finalised once an agreement on their fina ...[+++]


Les consultations avec le personnel et ses représentants sont en cours et se poursuivront jusqu'en juillet, après quoi les propositions finalisées seront adoptées par la Commission.

Consultation with staff and staff representatives is now under way and will continue until July, after which finalised proposals will be adopted by the Commission.


Je suis sûr que les participants - pas seulement les observateurs - préféreraient avoir le plus d’informations possible sur les propositions qui seront débattues plutôt que de découvrir de quoi elles traitent le jour de leur arrivée.

I am sure that those who attend – and not just the observers – would wish to have as much notice as possible of the proposals for discussion rather than just find out what they are on the day they arrive.


Néanmoins, comme le sait certainement l’honorable parlementaire, les décisions actuelles sur le programme viennent à échéance en 2006, à la suite de quoi les programmes ultérieurs seront soumis aux décisions du Parlement européen et du Conseil sur la base de propositions émises par la Commission.

Nevertheless, as the honourable Member will be aware, the current programme Decisions expire in 2006, after which subsequent programmes will be subject to Decisions by the European Parliament and the Council on the basis of proposals from the Commission.


L'objectif poursuivi est la compilation, d'ici les vacances d'été, de propositions finalisées, qui seront soit des propositions de la Commission, qui ont force de loi, soit des propositions soumises à cette Assemblée et au Conseil, qui nécessiteront la révision du Statut des fonctionnaires.

This is with a view, by the summer break, to compiling finalised proposals either for Commission decisions – which have the force of law – or proposals to this House and the Council where amendments to the Staff Regulations are required.


Une fois finalisées, ces propositions seront adoptées par le Collège et soumises au Conseil vers la fin 2001.

When finalised, they will be adopted by the College and submitted to the Council at the end of 2001.


C'est pour quoi les actions que la Commission compte entreprendre doivent etre considerees comme complementaires, a la fois : - de celles deja proposees au Conseil en Aout dernier sur la participation de la Communaute a une Conference internationale sous l'egide de l'ONU, ou des mesures de cooperation internationale contre la drogue seront etudiees; - de celles contenues dans le programme de coordination des travaux de recherches et de developpement de la CEE dans le domaine de la recherche en medecine et en sante 1987-1989, que la Commission a propose a ...[+++]

That is why the operations which the Commission intends to carry out must be seen as complementary to: - those already suggested to the Council in August on Community participation in an international Conference under UN auspices, at which measures for international cooperation in the fight against drugs will be examined; - those contained in the 1987-1989 programme for the coordination of medical and health research work in the Community which the Commission put before the Council in October. ] The Commission proposal was made in re ...[+++]


Les propositions peuvent être soumises jusqu’au 6 septembre 2012, après quoi une cinquantaine de projets seront choisis pour bénéficier d’un financement.

The call for applications is open until 6 September 2012, and around 50 projects will be selected for funding.


Au-delà de la noble proposition des Casques bleus canadiens, le gouvernement peut-il nous dire si ces échanges seront limités aux seuls otages malades, parce qu'à défaut de quoi le gouvernement se retrouverait ainsi à reconnaître aux Serbes le droit de recourir à la prise d'otages?

Notwithstanding the noble proposition of our Canadian peacekeepers, could the government tell us whether these exchanges will be restricted to hostages who are ill, because otherwise, it would be tantamount to agreeing that the Serbs have the right to take hostages?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi les propositions finalisées seront ->

Date index: 2023-08-09
w