Deuxièmement, compte tenu des deux premières recommandations du sous-comité des Communes, le projet de loi propose que les dispositions restent en vigueur pendant cinq ans, plutôt que les trois ans recommandés par le comité sénatorial, après quoi elles expireraient, comme dans la loi précédente, ou seraient prolongées d'une autre période de cinq ans par résolution des deux Chambres du Parlement.
Second, taking into account the first two recommendations of the House subcommittee, the bill proposes that these provisions be in force for five years rather than the three years that the Senate committee recommended from the date that the bill comes into force, at which time they could be sunset, much like the previous legislation, or be extended for up to a further five-year period by resolution or resolutions passed by both Houses of Parliament.