Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quoi elle pense pouvoir contribuer " (Frans → Engels) :

De plus, en recentrant le plan d'action, elle pense pouvoir contribuer à influer sur le cadre général de la compétitivité spécifique au secteur de la biotechnologie.

In addition to this, refocusing the Action Plan can contribute to addressing some framework conditions relating to competitiveness specific to the biotech sector.


Les initiatives politiques devraient, lorsqu’il y a lieu, mentionner en quoi elles contribuent au développement durable dans les pays en développement.

Policy initiatives should, wherever relevant, indicate how they contribute to sustainable development in developing countries.


Elle doit pouvoir s'ouvrir au Conseil de l'Europe (dans le cadre du Réseau de Lisbonne) et, au-delà, contribuer à faciliter la coopération judiciaire avec les pays tiers et au renforcement de l'Etat de droit dans le monde.

It should be able to be extended to the Council of Europe (under the Lisbon Network) and, beyond that, to contribute to facilitating judicial cooperation with third countries and to strengthening the rule of law in the world.


D’une manière générale, les États membres ont poursuivi les réformes au cours de l’année passée, mais elles doivent avancer à un rythme plus rapide pour pouvoir contribuer, comme prévu, à l’emploi, à la croissance et à l’investissement; il convient aussi d'accomplir des progrès supplémentaires pour ce qui est de la création d'un environnement réglementaire propice aux entreprises et à l'emploi, de l'augmentation de la participation des femmes au marché du travail et de la réduction des obstacles dans le secteur des services.

In general, Member States have advanced reforms over the last year, but the pace of such progress needs to be accelerated to contribute, as it should, to jobs, growth and investment, and more progress should be made in generating a business and employment friendly and regulatory environment, increasing female labour market participation and reducing barriers in the services sector.


5. En quoi l'Union européenne contribue-t-elle aux travaux en cours sur l'Arctique?

5. How is the EU contributing to the work in the Arctic?


Si on veille à bien les planifier pour qu'elles soient polyvalentes et qu'on sache précisément à quoi elles vont servir, les infrastructures destinées aux événements et activités sportifs (au niveau local) peuvent contribuer à stabiliser et à stimuler l'économie.

Infrastructure related to sporting events and activities (at local level), when planned carefully with a multifunctional purpose and a clear vision of its future functional role, can help to stabilize and boost the economy.


De plus, en recentrant le plan d'action, elle pense pouvoir contribuer à influer sur le cadre général de la compétitivité spécifique au secteur de la biotechnologie.

In addition to this, refocusing the Action Plan can contribute to addressing some framework conditions relating to competitiveness specific to the biotech sector.


La Commission est disposée à lui donner une impulsion supplémentaire, en proposant une approche commune et en présentant la manière dont elle pense pouvoir y contribuer en tant qu’institution.

The Commission is ready to help add momentum by suggesting a common approach and presenting its ideas on how it could, as an institution, contribute to the debate.


Elle pense en outre que les aides décrites contribuent à financer la restructuration de l'entreprise et doivent donc être considérées comme des aides à la restructuration.

The Commission also takes the view that the aid measures described help to finance the restructuring of the undertaking and are, therefore, to be regarded as restructuring aid.


L'article 18, paragraphe 3, impose à la Commission d'examiner les effets de l'article 18 d'ici au 24 juillet 2004, après quoi elle peut prendre des mesures pour imposer une norme, en vertu des pouvoirs qui lui sont conférés par l'article 17 de la directive «Cadre».

Art. 18(3) requires the Commission to examine the effects of Art. 18 by 24 July 2004, following which the Commission may take action to impose a standard using the powers contained in Art. 17 of the Framework Directive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi elle pense pouvoir contribuer ->

Date index: 2024-04-29
w