Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quoi cela vous paraît utile " (Frans → Engels) :

Voulez-vous la reprendre? Comme députés, nous nous occupons beaucoup d'immigration, et j'aimerais savoir en quoi cela vous paraît utile ou inutile pour ce qui est de renforcer la sécurité du Canada?

We're very involved in immigration as MPs, so where do you find that helpful, and where do you find that very unhelpful in promoting security interests for Canada?


Nous pouvons toujours y apporter des modifications en troisième lecture si cela nous paraît utile, après consultation avec le ministère de la Justice ou de qui que ce soit d'autre, si nous estimons qu'il vaudrait mieux inscrire deux ans.

We can always amend at third reading if we feel, upon consultation with the Department of Justice Canada or whoever else, that it would be better to do it within two years.


J'aimerais citer un éminent conservateur sur ce sujet, si cela vous paraît utile:

I'd like to quote a Conservative authority on this subject, if this is of any value:


De même pour l’année prochaine, je demanderai - et je vous sais gré d’avoir dit combien cela vous paraît également utile - que nous tâchions de faire preuve d’une plus grande transparence la prochaine fois, mais une chose ne sera pas possible, car une foule de 580 jeunes emplissait l’Hémicycle, et si nous invitons tous les membres de cette Assemblée, il n’y aura pas assez de place.

As for next year, I would ask – and I am grateful to you for saying how very useful you, too, find this – that we should try for a bit more transparency next time around, but there is one thing that will not be possible, for the Chamber was packed out with 580 young people in it, and if we invite all the Members of this House, there will not be enough space.


J’ai bien noté, Monsieur le Président, que vous nous proposiez de restreindre effectivement les thèmes et les pays concernés, cela me paraît tout à fait utile.

I note, Mr President, that you proposed that we should actually restrict the number of subjects and countries concerned, and that seems quite sensible to me.


J’ai bien noté, Monsieur le Président, que vous nous proposiez de restreindre effectivement les thèmes et les pays concernés, cela me paraît tout à fait utile.

I note, Mr President, that you proposed that we should actually restrict the number of subjects and countries concerned, and that seems quite sensible to me.


Je ne comprends vraiment pas en quoi cela peut être utile, et nous sommes également opposés à cette suppression.

I really cannot see the point of this, and we therefore oppose it.


Il me paraît utile que nous nous prononcions avant le Conseil européen de Laeken, car nous attendons de ce Conseil qu'il donne une impulsion déterminante en faveur de la rédaction de cette fameuse directive-cadre dont notre commission des affaires économiques et monétaires vous propose d'adopter le principe.

I think it is useful for us to issue an opinion prior to the Laeken European Council, as we are expecting this Council to give a great impetus to the redrafting of the notorious framework directive, the principle of which the Committee on Economic and Monetary Affairs is proposing that you adopt.




Si cela nous paraît utile—peut-être pas maintenant, mais une fois que le règlement sera préparé et que nous saurons quelle sera la loi cadre—nous pourrions peut-être constituer un groupe de travail formé du comité et des représentants de la collectivité pour voir comment ce nouveau projet de loi s'appliquera.

If we feel that might be useful—if not now, perhaps, then as we develop the regulations and once we know what the framework legislation might be—there could be a working group of committee and community, so to speak, to see how this whole new bill might work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi cela vous paraît utile ->

Date index: 2023-10-10
w