Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Croyons-nous
Dit-on
Paraît-il
Semble-t-il

Traduction de «nous paraît utile » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous pourrions étudier la question et déterminer s'il nous paraît utile pour un comité de la taille du nôtre de se donner un comité directeur qui a presque la même taille.

We could study the matter and see whether we think it is useful, on a committee this size, to have the steering committee of almost the same size.


Il me paraît utile de signaler une autre chose: si nous ne signons pas un AMI, nous perdons une occasion de faire quelque chose de positif pour l'environnement, dans le sens où, si on empêche l'investissement international, nous perdons la possibilité de transférer les pratiques optimales de la technologie environnementale des grandes sociétés multinationales de pointe de l'OCDE à d'autres pays, alors que cela serait possible si nous pouvions inciter les pays en développement à signer cet accord.

The other thing I think is useful to point out is that by not signing an MAI we lose a chance to do something good for the environment in the sense that if international investment is impeded, we really lose out on the transfer of technology of environmental best practices from the sophisticated, large, multinational corporations in the OECD to other countries, particularly if we can get developing countries to sign on.


De même pour l’année prochaine, je demanderai - et je vous sais gré d’avoir dit combien cela vous paraît également utile - que nous tâchions de faire preuve d’une plus grande transparence la prochaine fois, mais une chose ne sera pas possible, car une foule de 580 jeunes emplissait l’Hémicycle, et si nous invitons tous les membres de cette Assemblée, il n’y aura pas assez de place.

As for next year, I would ask – and I am grateful to you for saying how very useful you, too, find this – that we should try for a bit more transparency next time around, but there is one thing that will not be possible, for the Chamber was packed out with 580 young people in it, and if we invite all the Members of this House, there will not be enough space.


Il nous paraît utile d'évoquer brièvement les raisons qui imposent l'adaptation de nos traités.

We believe that it would be useful to mention briefly the reasons why our Treaties need to be adapted.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne la Bulgarie, nous considérons qu’il y a encore des problèmes à résoudre et que, comme il s’agit d’une adhésion en 2007, il ne nous paraît pas utile, aujourd’hui, de voter.

With regard to Bulgaria, we believe that there are still issues to resolve and that, since we are talking about a 2007 accession, we do not think it useful to vote today.


Autant nous sommes opposés à une régulation européenne uniforme de la qualité de l'air, qui est un problème local, autant il nous paraît utile d'harmoniser les spécifications des carburants, les marchés des raffineurs dépassant largement les frontières.

Just as we are opposed to a standard European regulation governing air quality, which is a local problem, so we think it worth harmonising fuel specifications, since the refiners’ markets extend way beyond national borders.


Il me paraît utile que nous nous prononcions avant le Conseil européen de Laeken, car nous attendons de ce Conseil qu'il donne une impulsion déterminante en faveur de la rédaction de cette fameuse directive-cadre dont notre commission des affaires économiques et monétaires vous propose d'adopter le principe.

I think it is useful for us to issue an opinion prior to the Laeken European Council, as we are expecting this Council to give a great impetus to the redrafting of the notorious framework directive, the principle of which the Committee on Economic and Monetary Affairs is proposing that you adopt.


Pour ce qui concerne le comité de surveillance proposé, il nous paraît peu utile, puisque les États membres sont déjà représentés dans l'entreprise commune.

We do not believe that the proposed monitoring committee will serve a useful purpose, since the Member States are already represented in the Joint Undertaking.


Si cela nous paraît utile—peut-être pas maintenant, mais une fois que le règlement sera préparé et que nous saurons quelle sera la loi cadre—nous pourrions peut-être constituer un groupe de travail formé du comité et des représentants de la collectivité pour voir comment ce nouveau projet de loi s'appliquera.

If we feel that might be useful—if not now, perhaps, then as we develop the regulations and once we know what the framework legislation might be—there could be a working group of committee and community, so to speak, to see how this whole new bill might work.


C'est ce que, en français, on appelle l'«apparence de droit», aspect qu'il nous paraît utile d'inclure, même si des fonctionnaires du ministère de la Justice nous ont répété que ce n'était pas nécessaire.

The French version of this is " apparence de droit" which we think is a good thing to include, although justice officials have always said that it is not necessary.




D'autres ont cherché : croyons-nous     dit-on     paraît-il     semble-t-il     nous paraît utile     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous paraît utile ->

Date index: 2022-06-17
w