Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui œuvrent dans " (Frans → Engels) :

la séparation entre les aéronefs participant au vol est assurée par le chef de formation et les pilotes commandants de bord des autres aéronefs participant au vol, et comprend des périodes de transition pendant lesquelles les aéronefs manœuvrent pour atteindre leur propre séparation dans la formation et pendant les manœuvres de rassemblement et de dégagement; et

separation between aircraft in the flight shall be the responsibility of the flight leader and the pilots-in-command of the other aircraft in the flight and shall include periods of transition when aircraft are manoeuvring to attain their own separation within the formation and during join-up and breakaway; and


Les États membres œuvrent de concert au renforcement et au développement de leur solidarité politique mutuelle.

The Member States shall work together to enhance and develop their mutual political solidarity.


Le CESE se félicite de l’engagement de la Commission de s’engager activement dans les organismes internationaux qui œuvrent dans le domaine de la concurrence tels que le comité de la concurrence de l’OCDE, la Banque mondiale, la Conférence des Nations unies sur le commerce et le développement et le Réseau international de la concurrence.

The EESC welcomes the Commission’s commitment to actively participating in international competition bodies, such as the OECD Competition Committee, the World Bank, the United Nations Conference on Trade and Development and the International Competition Network.


relève que, dans un environnement de plus en plus complexe du point de vue de la sécurité, les missions des Nations unies et de l'Union africaine ont tout particulièrement besoin d'une approche globale dans laquelle, outre le déploiement d'instruments militaires, diplomatiques et de développement, d'autres éléments sont essentiels, comme une connaissance approfondie de l'environnement de sécurité, l'échange de renseignements, d'informations et de technologies de pointe, une bonne connaissance de la façon de lutter contre le terrorisme et la criminalité dans les zones de conflit et de post-conflit, le déploiement de facilitateurs décisifs ...[+++]

Notes that, in an increasingly complex security environment, UN and AU missions are in need of a comprehensive approach under which, in addition to deploying military, diplomatic and development instruments, other essential factors are a thorough knowledge of the security environment, exchanges of intelligence and information and modern technologies, knowledge of how to undertake counterterrorism and fight crime in conflict and post-conflict areas, the deployment of critical enablers, the provision of humanitarian aid, and restoration of political dialogue, all of which European countries can help to provide; notes the work already being done by specific Member ...[+++]


1. Les États membres expulsent de leur territoire aux fins de leur rapatriement en RPDC, conformément au droit national et international applicable, les diplomates ou représentants du gouvernement de la RPDC ou autres ressortissants de la RPDC agissant en qualité d'agent du gouvernement dont les États membres ont déterminé qu'ils œuvrent pour le compte ou sur les instructions d'une personne ou d'une entité visée à l'annexe I, II ou III ou d'une personne ou d'une entité qui contribue au contournement des sanctions ou à la violation des ...[+++]

1. Member States shall expel DPRK diplomats, government representatives or other DPRK nationals acting in a governmental capacity who they determine are working on behalf of or at the direction of a person or entity listed in Annex I, II or III, or of a person or entity assisting in the evasion of sanctions or violating the provisions of UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) or 2270 (2016) or of this Decision, from their territories for the purpose of repatriation to the DPRK, consistent with applicable national and international law.


Les survivants, leur famille, les soignants, les travailleurs de soutien et l'ensemble de la collectivité en souffrent tous, y compris ceux qui œuvrent dans le domaine de la réadaptation neurologique et du rétablissement.

Survivors, family members, caregivers, support workers and the larger community are all affected, including all involved in the field of neurorehabilitation and recovery.


Cette aide comprend du financement aux organisations humanitaires qui œuvrent dans l'État de Rakhine afin de fournir un accès à des soins de santé d'urgence, de l'eau potable, des installations sanitaires, des services de dépistage et de traitement des cas de malnutrition aigüe chez les enfants de moins de cinq ans déplacés par le conflit, des refuges, des articles ménagers essentiels et de l'aide alimentaire.

This includes funding to humanitarian organizations operating in Rakhine state to provide access to emergency health care, safe drinking water, sanitation facilities, screening and treatment of cases of acute malnutrition for displaced children under five, shelter assistance, essential household items, and food assistance.


L'honorable Céline Hervieux-Payette : Honorables sénateurs, j'aimerais vous dire quelques mots avant de proposer un petit amendement, mais très important, pour démontrer le respect que nous avons envers les gens qui œuvrent dans le domaine de la santé, en particulier, comme les médecins, les psychologues, les psychiatres et tous ceux qui, à un moment donné, interviennent de façon obligatoire pour permettre à une personne handicapée de bénéficier d'un crédit d'impôt afin d'avoir accès à des bénéfices qu'elle n'aurait pas autrement.

Hon. Céline Hervieux-Payette: Honourable senators, I would like to say a few words before moving a small, but very important amendment to show our respect for people working in the health care sector in particular, such as doctors, psychologists, psychiatrists and all those who have to take part in the process at some point to help disabled persons get a tax credit and have access to benefits they otherwise wouldn't get.


L'UNHCR, l'UNICEF et d'autres partenaires œuvrent dans ce dossier par l'entremise de la stratégie Non à une génération perdue!, qui, compte tenu de l'ampleur de la crise, vise à recueillir un milliard de dollars pour des programmes d'éducation et de protection à l'intention des enfants syriens.

UNHCR, UNICEF and other partners have focused on this issue with the No Lost Generation strategy, which is seeking $1 billion for education and protection programs for Syrian children given the scale of the crisis.


Les hommes et les femmes qui œuvrent dans le commerce des fourrures en Amérique du Nord sont fiers des compétences et des traditions qu'ils préservent encore aujourd'hui.

The men and women of the North American fur trade are proud of the skills and traditions they maintain to this day.


w