Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui était dans un passé encore récent » (Français → Anglais) :

Ainsi, on peut s'attendre à ce que la rentabilité du système bancaire (en termes de rendement des fonds propres) soit inférieure à ce qu'elle était dans le passé récent, au moins à moyen terme.

Hence, it can be expected that as de-leveraging proceeds the profitability of the banking system (in terms of return on equity) will be lower return than in the recent past, at least at the medium term.


Cela étant, et comme le débat est public et qu’il est suivi par une opinion publique européenne bouleversée, je pense que nous avons tous l’obligation de demander au Haut-représentant de la politique étrangère et de sécurité commune de l’Union européenne qui était, dans un passé encore récent, secrétaire général de l’OTAN et pour lequel une instruction est pendante devant la Cour de justice internationale de la Haye afin qu’il soit traduit pour crimes contre l’humanité, selon des déclarations ...[+++]

In this sense, and because the debate is public and European public opinion is horrified by what it has heard, I think that we all have an obligation, if we are to avoid being accused of complicity, to ask the High Representative of the Common Foreign and Security Policy of the European Union who, until recently was the Secretary-General of ΝΑΤΟ and who is under investigation by the International Tribunal in the Hague for crimes against humanity, according to a statement by the public prosecutor in the Republica and other newspapers, to explain why, as Secretary-General of ΝΑΤΟ, he gave the go-ahead for a mini nuclear war in the Balkans.


L'"héritage" socioculturel d'un passé encore par trop récent ne peut à l'évidence se résorber que progressivement, par une pratique aujourd'hui encore en devenir, des droits attachés à individuellement tous ces nombreux nouveaux citoyens de l'Union et plus particulièrement envers ceux considérés comme les plus fragiles, les plus exposés, notamment les minorités ethniques ou culturelles et les immigrants des pays tiers.

Evidence shows that the socio-cultural 'heritage' of the recent past may be digested only gradually, through an ongoing process of applying the rights available to all of the many new citizens of the EU, with particular emphasis on those considered to be the most vulnerable and the most exposed, principally ethnic or cultural minorities and immigrants from third countries.


L'évaluation des risques concluait qu'il n'était pas nécessaire de mettre en place des mesures supplémentaires de réduction des risques en plus de celles déjà appliquées en ce qui concerne les risques pour les consommateurs et la santé humaine (propriétés physico-chimiques), les risques pour l'atmosphère et les risques pour les micro-organismes dans les installations de traitement des eaux usées. Elle concluait également que des informations et/ou essais complémentaires étaient requis ...[+++]

The risk assessment concluded that there is no need for risk reduction measures beyond those which are being applied already with regard to risk to consumers, human health (physico-chemical properties), risks to the atmosphere and risks to micro-organisms in the sewage treatment plant, and that there is a need for further information and or testing with respect to risks to workers, to humans exposed via the environment and to the aquatic and terrestrial ecosystem, in order to adequately characterise the concerns regarding the persistent, bio-accumulative and toxic properties of the substance.[8] Commission Regulation 565/2006 required fu ...[+++]


Elles se sont toutefois révélées utiles en ce sens qu'elles ont frayé la voie à l'action du secteur privé, en particulier sur les marchés où la présence des produits concernés était encorecente;

Nevertheless, they have been useful in preparing the ground for private action, in particular where markets for the products in question were in the first, introductory phase;


La gestion des politiques communautaires doit être l’expression des accords pragmatiques intervenus entre les pays de l’Union et, pour notre part, nous estimons bien au contraire, en particulier en raison de l’opacité bureaucratique généralisée qui prévaut et des scandales et des dysfonctionnements d’un passé encorecent, que les États membres doivent être plus que jamais présents dans les processus décisionnels.

The management of Community policies must reflect the pragmatic agreements entered into between the countries of the European Union. For our part, we take the view that, especially because of the widespread lack of bureaucratic transparency which prevails and the scandals and inefficiencies of a still recent past, Member States must be more than ever involved in the decision-making process.


- Dans un passé encore récent, différents scandales et dysfonctionnements ont abouti, en mars 1999, à la démission de la Commission européenne.

– (FR) In the still recent past, various scandals and inefficiencies resulted in the resignation of the European Commission in March 1999.


Actuellement, selon ces tierces parties, les prix n'auraient pas encore atteint un niveau suffisant pour provoquer une nouvelle entrée, bien qu'ils aient augmenté dans un passé récent.

At present, according to these third parties, although they have been increasing in the recent past, prices would not yet have reached a sufficient level to trigger new entry.


En raison de l'évolution récente dans la région, il est encore plus important que par le passé de poursuivre le renforcement de notre coopération, et ce dans tous les domaines, qu'ils soient politique, économique ou social.

Recent developments in the region make it even more important to strengthen further our co-operation in all areas -political, economic and social.


En raison de l'évolution récente dans la région, il est encore plus important que par le passé de poursuivre le renforcement de notre coopération, et ce dans tous les domaines, qu'ils soient politique, économique ou social.

Recent developments in the region make it even more important to strengthen further our co-operation in all areas -political, economic and social.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui était dans un passé encore récent ->

Date index: 2025-05-10
w