Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui étaient très impliquées " (Frans → Engels) :

On voit de grandes familles au Québec qui étaient très impliquées du côté anglophone.

Well-known families in Quebec have been very involved on the anglophone side.


J'ai eu aussi des réactions de certaines personnes à qui nous avons parlé là-bas, qui étaient très impliquées dans le processus, et qui ont dit que l'OTAN cherchait peut-être aussi une façon de se retirer—que sa réputation est restée intacte jusqu'à maintenant, qu'elle a apporté une contribution importante dans le monde en tant que force opérationnelle viable pour assurer la stabilité, et pendant que certains d'entre nous au Canada se posent des questions sur la nécessité de faire passer de longs séjours à nos soldats là-bas, d'autres pays font la même chose, y compris les Américains qui en réalité dirigent l'opération.

I also got certain feedback from individuals we talked to over there, who were very much involved in the process, indicating that NATO is possibly looking for a way out too—that their reputation has been positive thus far, that they have made a significant impact in the world as a viable operational force to create stability, and that while some of us in Canada certainly are questioning the involvement of lengthy stays for our troops, other countries are as well, including the Americans, who really run the operation.


J'ai eu aussi des réactions de certaines personnes à qui nous avons parlé là-bas, qui étaient très impliquées dans le processus, et qui ont dit que l'OTAN cherchait peut-être aussi une façon de se retirer—que sa réputation est restée intacte jusqu'à maintenant, qu'elle a apporté une contribution importante dans le monde en tant que force opérationnelle viable pour assurer la stabilité, et pendant que certains d'entre nous au Canada se posent des questions sur la nécessité de faire passer de longs séjours à nos soldats là-bas, d'autres pays font la même chose, y compris les Américains qui en réalité dirigent l'opération.

I also got certain feedback from individuals we talked to over there, who were very much involved in the process, indicating that NATO is possibly looking for a way out too—that their reputation has been positive thus far, that they have made a significant impact in the world as a viable operational force to create stability, and that while some of us in Canada certainly are questioning the involvement of lengthy stays for our troops, other countries are as well, including the Americans, who really run the operation.


L'implication des autorités publiques dans la décision de conclure des contrats régissant les activités de divers transporteurs à l'aéroport d'Alghero comme détaillé aux considérants 382 à 388 constitue une forte indication du fait que les autorités publiques étaient généralement impliquées dans la conclusion de tels contrats, même pour les transporteurs non mentionnés dans les éléments de preuve détaillés aux considérants 382 à 388.

The involvement of the public authorities in the decision to conclude agreements governing the operations of various carriers at Alghero airport as detailed in recitals 382 to 388 is a strong indication that the public authorities were generally involved in the conclusion of such agreements, even for carriers not mentioned in the evidence detailed in recitals 382 to 388.


Il a été établi que les trois autres sociétés indonésiennes ayant coopéré qui ont demandé une exemption des éventuelles mesures étendues, conformément à l’article 13, paragraphe 4, du règlement de base, n’étaient pas impliquées dans les pratiques de contournement faisant l’objet de la présente enquête, comme indiqué au considérant 65.

The other three cooperating companies in Indonesia that requested an exemption from the possible extended measures in accordance with Article 13(4) of the basic Regulation were not found to be engaged in the circumvention practices subject to this investigation as stated in recital 65.


Il a été établi que les trois autres sociétés sri-lankaises ayant coopéré qui ont demandé une exemption des éventuelles mesures étendues, conformément à l’article 13, paragraphe 4, du règlement de base, n’étaient pas impliquées dans les pratiques de contournement faisant l’objet de la présente enquête, comme indiqué aux considérants 80 et 81.

The other three cooperating companies in Sri Lanka requesting an exemption from the possible extended measures in accordance with Article 13(4) of the basic Regulation were found not to be engaged in the circumvention practices subject to this investigation as stated in recitals 80 and 81.


7.3 Le CESE juge essentiel de travailler conjointement avec les institutions européennes pour soutenir les organisations de la société civile qui émergent dans les pays sud-méditerranéens, et notamment celles qui étaient directement impliquées dans les soulèvements à l'origine des révolutions, de sorte qu'elles obtiennent la reconnaissance politique et le soutien financier dont elles ont besoin pour continuer de jouer leur rôle dans les processus démocratiques.

7.3 The EESC believes it is essential to work together with the EU institutions in supporting emerging civil society organisations in the southern Mediterranean countries, especially those directly involved in the uprisings at the origin of the revolutions, so that they get the political recognition and the financial support that they need in order to continue playing their role in the democratic processes.


Ils l'ont été dans les cas pour lesquels un juge a conclu, non seulement avec moi en tant que ministre de la Sécurité publique ou avec mes prédécesseurs, mais aussi avec les responsables du service de renseignement, que les personnes dont la détention semblait justifiée avaient des liens importants avec des groupes terroristes ou étaient très impliquées ou réputées impliquées dans des organisations criminelles violentes possiblement d'envergure internationale.

This is where a judge has agreed, not just with me as public safety minister and public safety ministers before me but also with the intelligence information, that the persons who are deemed to need detention have either significant terrorist affiliations or are significantly involved or deemed to be involved with violent possibly international criminal organizations.


Les six banques concernées par les mesures d'octobre 2001 avaient attribué à Hynix une notation interne allant de precautionary à doubtful et les banques relevant de l'option 2, c'est-à-dire impliquées dans l'échange de créances contre des participations, étaient très limitées dans leur choix: elles ont soit pris des participations, soit effectivement renoncé complètement aux dettes d'Hynix.

The six banks concerned by the October 2001 measures rated Hynix internally from ‘precautionary’ to ‘doubtful’ and the Option 2 banks involved in the debt-to-equity swap were given very little choice: they either took the shares or they effectively wrote off Hynix’s debts completely.


Certaines de ces universités étaient très impliquées dans les domaines de la foresterie et de l'agriculture.

Some of those universities were very much involved in forestry and agriculture.


w