Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui y travaillaient pourraient nous » (Français → Anglais) :

Les incidents de cybersécurité[4], d'origine malveillante ou accidentelle, se multiplient à un rythme inquiétant et pourraient perturber la fourniture de services essentiels que nous tenons pour acquis comme l'eau, les soins de santé, l'électricité ou les services mobiles.

Cybersecurity[4] incidents, be it intentional or accidental, are increasing at an alarming pace and could disrupt the supply of essential services we take for granted such as water, healthcare, electricity or mobile services.


Nous ferons en sorte d'adopter des solutions qui tirent parti de toutes les possibilités que les technologies numériques et autres peuvent offrir aujourd'hui et pourraient offrir demain, qui ne freinent pas l'innovation et qui fonctionnent de manière efficace tant dans le monde numérique que dans le monde physique.

We will ensure solutions that take advantage of all the opportunities that digital and other technologies can offer today and might offer tomorrow, without constraining innovation and operating effectively both in the digital and the physical worlds.


Les réseaux TIC constituent l'épine dorsale sur laquelle se greffent les produits et les services numériques qui pourraient nous assister dans tous les aspects de notre vie et constituer le moteur de la reprise économique en Europe.

ICT networks provide the backbone for digital products and services which have the potential to support all aspects of our lives, and drive Europe's economic recovery.


En outre, les déchets représentent dans une large mesure une perte de ressources précieuses et souvent rares, qui pourraient être valorisées et recyclées afin de nous permettre de réduire l'utilisation de matières premières vierges.

Waste also often represents a loss of valuable resources, many of which are scarce and could be recovered and recycled to help us reduce our demand for virgin raw materials.


Les gens qui y travaillaient pourraient nous parler des problèmes liés aux infiltrations d'eau.

People who lived underneath the pits can tell us about the problems with the water flowing through.


«Nous saluons la libération du capitaine Artjoms Nalbandjans, du copilote Janis Gindra et du mécanicien Kaspars Reihlers, qui avaient été pris en otages au Darfour, région du Soudan, alors qu’ils travaillaient pour le service aérien humanitaire des Nations unies (UNHAS).

"We welcome the liberation of Captain Artjoms Nalbandjans, co-pilot Janis Gindra and mechanic Kaspars Reihlers, who had been taken hostage in Darfur, Sudan, while working for the United Nations Humanitarian Air Service (UNHAS).


Un du bureau de l'ancien ministre des Travaux publics, M. Alfonso Gagliano, qui serait constitué de personnes qui travaillaient à ce bureau, et qui pourraient nous dire de quoi il en retournait, qui pourraient nous parler de la culture, de ce qui se passait dans ce bureau, parce que de toute évidence, les choses ne se déroulaient pas comme elles se devaient, et peut-être un panel constitué de gens qui travaillaient dans l'entourage ...[+++]

One would be from the office of the former Minister of Public Works, Mr. Alfonso Gagliano, some of the people who were working there, to tell us about the flavour, the culture, and what was going on in that office, because it was obviously not the way it should have been, and perhaps the same for people who were working around Mr. Guité and the bureaucracy, to say how things were going on there.


Compte tenu du fait que DRHC acceptait qu'on considère qu'ils travaillaient 35 heures lorsque tout le monde pensait qu'ils faisaient partie de l'équipage de vol, compte tenu du fait qu'ils travaillent dans les mêmes conditions et compte tenu du fait, dirais-je, que la Commission de l'AE a le pouvoir de le faire aux termes du paragraphe 55(2) de la Loi sur l'assurance-emploi, ne pourraient-ils revenir à ce qu'ils faisaient, mais au lieu d'utiliser l'hypothèse « nous pensions ...[+++]

Given that HRDC did accept them before as deemed to work 35 hours when everyone thought they were flight crew; given that they work under the same conditions; and given, I would suggest, that the EI commission has the power to do that under subsection 55(2) of the Employment Insurance Act, could they not then go back to what they were doing but, instead of using “we thought they were flight crew”, use subsection 55(2) of the act to resolve this problem, at least in the interim?


En outre, nous de disposons pas d'informations adéquates sur la consommation de base qui pourraient servir de référence, et de nombreuses questions d’ordre juridique se posent en ce qui concerne la mise en application et la responsabilité.

In addition, there is no adequate information about baseline consumption, which could be used as reference, and there are a number of legal questions about enforcement and liability.


Si nous avions affirmé à nos grands-mères que leurs petites-filles pourraient étudier TOUTES les matières enseignées à l'université, qu'elles pourraient faire carrière, diriger une entreprise, voire un pays, ou plus simplement qu'elles pourraient subvenir à leurs besoins et décider elles-mêmes de leur vie, nos grands-mères ne nous auraient pas cru.

If anyone had told our grandmothers that their granddaughters could study ALL subjects at university, that they would have careers and businesses or even lead whole countries, or simply that they would earn their own money and make their own life choices, our grandmothers would not have believed it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui y travaillaient pourraient nous ->

Date index: 2023-09-11
w