Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquis
Acquis antérieur
Acquis de l'UE
Acquis de l'Union
Acquis préalable
Bras de fourche à section pleine à tenons
Bras de fourche à tenons
Clause relative aux acquisitions ultérieures
Clause relative aux actifs acquis ultérieurement
Clause relative aux biens acquis par la suite
Clause relative aux biens postérieurement acquis
Clause relative aux biens subséquemment acquis
Connaissances préalables
Couronne Richemond
Couronne de substitution
Couronne à tenon
Dent à pivot
Dent à tenon
Ordonnance sur le contrôle des acquis à l'EPFZ
Pivot
Pré-acquis
Préacquis
Savoir préalable
Tenon
Tenon dentaire
Tenon du missile
VAE
Validation d'acquis professionnels
Validation de l'apprentissage non formel et informel
Validation des acquis
Validation des acquis d'expérience
Validation des acquis professionnels
Validation des savoirs acquis

Vertaling van "tenons pour acquis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
clause relative aux biens acquis par la suite [ clause relative aux biens postérieurement acquis | clause relative aux actifs acquis ultérieurement | clause relative aux biens subséquemment acquis | clause relative aux acquisitions ultérieures ]

after-acquired property clause [ after acquired clause ]


validation d'acquis professionnels [ validation des acquis professionnels | validation des savoirs acquis | validation des acquis ]

validation of acquired knowledge [ acquired knowledge validation | background knowledge validation ]


acquis | acquis de l'UE | acquis de l'Union

acquis | EU acquis | Union acquis


préacquis [ acquis préalable | connaissances préalables | savoir préalable | acquis antérieur | pré-acquis ]

background knowledge [ prior knowledge ]


bras de fourche à section pleine à tenons | bras de fourche à tenons

hook-on type fork arms




tenon du missile | tenon

missile launch hook | launch hook


couronne Richemond | couronne de substitution | couronne à tenon | dent à tenon | dent à pivot

Richmond crown | Colar crown


validation des acquis d'expérience | validation des acquis | validation de l'apprentissage non formel et informel [ VAE ]

validation of prior learning | validation of non-formal and informal learning | accreditation of learning outcomes | assessment of learning outcomes | certification of learning outcomes | recognition of learning outcomes | transferability of learning outcomes | validation of of learning outcomes | recognition of prior learning [ VPL | RPL ]


Ordonnance générale du 10 septembre 2002 concernant le contrôle des acquis à l'Ecole polytechnique fédérale de Zurich | Ordonnance sur le contrôle des acquis à l'EPFZ

ETH Zurich General Ordinance of 10 September 2002 on Efficiency Controls [ ECO-ETHZ ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les incidents de cybersécurité[4], d'origine malveillante ou accidentelle, se multiplient à un rythme inquiétant et pourraient perturber la fourniture de services essentiels que nous tenons pour acquis comme l'eau, les soins de santé, l'électricité ou les services mobiles.

Cybersecurity[4] incidents, be it intentional or accidental, are increasing at an alarming pace and could disrupt the supply of essential services we take for granted such as water, healthcare, electricity or mobile services.


Ils pourraient perturber la prestation de services essentiels que nous tenons pour acquis, tels que la fourniture d'électricité, d'eau, de soins de santé ou de services de transport.

They could disrupt the supply of essential services we take for granted such as electricity, water, healthcare, or transport services.


Pourtant, certaines franges de la société ne bénéficient pas encore des droits de l’homme que nous tenons pour acquis.

Yet some parts of society still don't enjoy the human rights that we take for granted.


Les incidents de cybersécurité[4], d'origine malveillante ou accidentelle, se multiplient à un rythme inquiétant et pourraient perturber la fourniture de services essentiels que nous tenons pour acquis comme l'eau, les soins de santé, l'électricité ou les services mobiles.

Cybersecurity[4] incidents, be it intentional or accidental, are increasing at an alarming pace and could disrupt the supply of essential services we take for granted such as water, healthcare, electricity or mobile services.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce moment adviendra lorsque l’égalité deviendra quelque chose que nous tenons pour acquis et lorsque la Journée internationale de la femme ne sera plus une journée du souvenir et se sera transformée en journée de célébration de la liberté.

That is when equality will become something we take for granted and when International Women’s Day will be transformed from a day of remembrance to a day to celebrate freedom.


– (PT) La persécution dont souffrent les minorités religieuses dans de nombreux pays devrait nous amener à réfléchir sur la fragilité d'aspects de la civilisation que nous tenons pour acquis.

– (PT) The persecution of religious minorities in many countries should make us reflect upon the fragility of the aspects of civilisation which we think we have achieved.


C’est la raison pour laquelle je peux affirmer aujourd’hui, au nom de notre groupe, que, si vous pensez qu’il n’existe pas d’obstacles majeurs sur lesquels vous attireriez notre attention en mai, si donc vous ne changez pas d’avis sur la situation, alors nous tenons pour acquis que cet objectif peut effectivement être atteint et que l’essence de notre question orale, à savoir «ces États répondront-ils aux critères le 31 décembre 2006?», peut recevoir comme réponse un «oui» retentissant.

It is for that reason that I can say today on behalf of our group that, if you believe there to be no enormous obstacles that you would bring to our attention in May; if, then, there is no change in the view you take of the situation, then we are taking it as read that this goal can indeed be achieved, and that the substance of our oral question, namely ‘will these states meet the criteria on 31 December 2006?’ can be answered with a resounding ‘yes’.


Si, primo, nous tenons pour acquis que l’UE est composée d’États européens, la Turquie ne pourra jamais en devenir membre, car le pays ne peut se transformer en État européen, quelle que soit sa volonté d’y parvenir.

If, firstly, we take it for granted that the EU consists of European states, Turkey can never become a member, for the country cannot transform itself into a European state, no matter how much it wishes to do so.


6° Nous tenons pour acquis que le procédure de codécision devrait s'appliquer à chaque fois qu'un texte est de nature législative.

6° We take it for granted that the procedure of co-decision should apply wherever a text is legislative in nature.


C'est important de le noter vu les quelques déclarations faites lors du sommet qui ont quelque peu dévié de ce consensus général sur les principes que nous, ainsi que d'autres, tenons pour acquis.

This is important to note in view also of the very few statements made during the summit that deviated somewhat from this general consensus about the basic principles that we and others take for granted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenons pour acquis ->

Date index: 2024-10-30
w