Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui vont perdre leur gagne-pain » (Français → Anglais) :

Cette menace a fait perdre leur gagne-pain à de milliers de personnes, et autant de familles ont perdu la possibilité de donner un avenir à leurs enfants.

This danger has caused thousands of people to lose their livelihood and equal numbers of families to lose any security for their children's future.


Que va-t-il répondre à ceux qui habitent Vancouver, en Colombie-Britannique, et à ceux de l'Ontario, de Toronto et de Mississauga qui travaillent pour Air Canada et qui vont perdre leur gagne-pain?

What answer is it going to have for the ones who live in Vancouver, British Columbia, and the ones in Ontario, in Toronto and Mississauga, who work for Air Canada and who are going to lose their living?


Enfin, la réforme est antisociale parce qu’elle ignore la crise traversée par des milliers d’agriculteurs et de travailleurs des usines sucrières, qui vont perdre leur gagne-pain et qui vont avoir beaucoup de mal à retrouver de nouveaux emplois.

Finally, the reform is antisocial because it ignores the plight of thousands of farmers and sugar factory workers who will lose their livelihoods, and who will find it hard to find new jobs.


Je ne crois pas que vous pensiez, Madame la Commissaire, qu’avec un million et demi d’hectares de cultures énergétiques et une subvention de 40 euros par hectare, vous pourrez répondre aux besoins de la multitude d’agriculteurs sur le point de perdre leur gagne-pain.

I do not imagine that you believe, Commissioner, that with a million and a half hectares for energy crops and a subsidy of EUR 40 per hectare we can respond to the needs of the huge number of farmers who are going to lose their livelihood.


Pourront-elles se fournir auprès de leurs propres usines en Chine ou la réintroduction des quotas, qui leur fait perdre leur gagne-pain et les contraint à licencier leurs travailleurs en Europe, sera-t-elle simplement un coup dur pour elles?

Can they get supplies from their own factories in China, or will the reintroduction of quotas be just tough luck on them for having lost their livelihood and been obliged to lay off their workers in Europe?


Si les citoyens ne paient pas, ils peuvent perdre leurs biens, leur gagne-pain, être mis en faillite voire même emprisonnés.

If they do not pay, citizens can lose their possessions, their livelihoods, be made bankrupt and even go to jail.


C'est parce que plus de 40 000 hommes et femmes dans la région de l'Atlantique venaient de perdre leur gagne-pain et qu'il fallait les aider à pourvoir à leurs besoins essentiels et à ceux de leur famille.

Over 40,000 men and women in the Atlantic region had just lost their livelihood. They needed help in securing enough income to keep their families and themselves in the basic necessities.


Nous demandons aux ministériels d'étudier sérieusement ces amendements qui donnent du poids aux arguments et aux préoccupations des électeurs du Cap-Breton, et des travailleurs et retraités qui vont perdre leur gagne-pain et la possibilité d'élever leurs enfants comme l'ont fait toutes les générations précédentes dans ce coin-là.

We ask government members to seriously look at these amendments that strengthen the arguments and concerns that constituents have in Cape Breton, and those of the workers and pensioners in terms of losing a livelihood and the opportunity to raise their children as they have been doing for so many generations in that neck of the woods.


Le sénateur Milne : Capitaine Brown, vous avez dit tout à l'heure que des gens risquent de perdre leur gagne-pain et leur carrière à cause de ce projet de loi.

Senator Milne: Captain Brown, when you were speaking to us earlier, you said that there is a danger of people losing their livelihoods and careers under this bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui vont perdre leur gagne-pain ->

Date index: 2022-05-02
w