Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui veulent peut-être ne pas voir les problèmes—quel genre " (Frans → Engels) :

Parmi tous ces problèmes qui peuvent être décelés, réglés—peut-être pas par le ministère de la Santé dont la cause est probablement, et malheureusement entendue, mais peut-être au niveau des administrateurs locaux, des administrateurs régionaux qui veulent peut-être ne pas voir les problèmes—quel genre de renseignements pouvez-vous me donner que je puisse utiliser dans mes circulaires, dans mes discours, dans mes publications afin que je puisse au moins susciter leur intérêt ou attirer leur imagination pour m'aider à leur expliquer la situation, pour m'aider à leur expliquer ce qu'ils peuvent faire avant le 1er janvier de l'année prochai ...[+++]

In this network of sorting out what can be done, how problems can be identified—maybe not for the Department of Health, they're probably beyond help anyway, but local administrators, district administrators who perhaps are still in a state of denial—how can you provide me with information I can use in my writing, in my speaking, in my publications so I can perhaps at least catch their imagination or interest, to help me explain to them what is happening, what they can do before January 1 next year?


Si vous prenez le temps de voir quels genres de groupes appuient la Coalition pour le contrôle des armes à feu et la loi et la réglementation, vous constaterez qu'ils représentent des points de vue qui vont d'un bout à l'autre de l'éventail politique et d'un bout à l'autre du pays. Il est clair que la plupart des organismes qui veulent surtout améliorer la sécurité du public et réduire le nombre de morts et de blessures par balle c ...[+++]

If you take the time to look at the range of groups that have endorsed the Coalition for Gun Control and this legislation, and they span the political spectrum as well as the country, I think it is very clear that most organizations whose primary objective is improving public safety and reducing gun death and injury believe this is a worthwhile investment.


Les modifications proposées se veulent une réponse à ce problème; elles amélioreront la transparence de la propriété effective en clarifiant ou en renforçant certains aspects des informations en la matière: ce qui est enregistré (c’est-à-dire les entités pour lesquelles des informations sont enregistrées), à quel endroit l’enregistrement doit avoir lieu (quel est l’État membre responsab ...[+++]

The amendments put forward address these issues and will improve the transparency of beneficial ownership information by clarifying or strengthening some of its features: what is registered (i.e. entities for which information is registered), where registration must take place (which Member State is responsible for registration of a given entity), who is granted access to information (clearer access to information on beneficial ownership), how national registers should be interconnected.


Selon moi, le premier problème sur lequel nous devions nous concentrer est un programme éducatif approfondi, de manière à permettre à toute personne dans le besoin de savoir où s’adresser, quel genre d’aide elle peut obtenir et, plus important, qu’il est possible de retrouver une vie normale.

In my opinion, the first problem we should focus on is an extensive education programme so that everyone who is in need will know where to turn, what kind of help can be obtained and, most importantly, that it is possible to return to a normal life.


Je ne prétends pas avoir la solution, mais ce qui est clair, c’est que si un ancien chancelier allemand peut affirmer que la Russie est une démocratie blanche comme neige, cela illustre bien l’imbécillité qui affaiblit tant notre politique, car nous ne sommes pas en position de voir quel genre de système est au pouvoir en Russie.

I do not claim to have any solutions to hand, but what is clear is that, if a former German Chancellor can assert that Russia is a democracy without spot or blemish, that exemplifies the feeble-mindedness that is weakening our policy so much, for we are not in a position to see what sort of system is in control in Russia.


Je ne prétends pas avoir la solution, mais ce qui est clair, c’est que si un ancien chancelier allemand peut affirmer que la Russie est une démocratie blanche comme neige, cela illustre bien l’imbécillité qui affaiblit tant notre politique, car nous ne sommes pas en position de voir quel genre de système est au pouvoir en Russie.

I do not claim to have any solutions to hand, but what is clear is that, if a former German Chancellor can assert that Russia is a democracy without spot or blemish, that exemplifies the feeble-mindedness that is weakening our policy so much, for we are not in a position to see what sort of system is in control in Russia.


Nous cherchons à délier l'aide le plus souvent possible, à faire ce pas supplémentaire, notamment dans les neuf pays de focalisation, pour voir quel genre de concours on peut organiser, quel genre de concours internationaux, voir quel genre d'ouvertures il y a, quelles sont les capacités sur place et comment ...[+++]

We are in the process of making sure we are untying as often as possible, going that extra step, particularly in the nine countries of focus, to see what types of competitions can be held, what types of international competitions, what types of opportunities are there, what type of capacity is there on the ground, and how we utilize that south-south capacity that we are training and developing as we look at the untying of aid as well (0925) The Chair: Thank you.


L’électorat peut à présent savoir tout de suite quels députés veulent révéler la mauvaise gestion et la duperie de la part de l’actuelle Commission et quels députés souhaitent dissimuler ces problèmes ou ne s’y intéressent pas.

It is now immediately obvious to the electorate which Members wish to expose the mismanagement and deception on the part of the present Commission and which Members wish to cover it up or are not interested in it.


La majorité des ministères fédéraux et des sociétés d'État ainsi qu'un certain nombre de provinces - le Nouveau-Brunswick, le Québec, l'Ontario, l'Alberta, le Manitoba et la Saskatchewan - ont décidé d'annoncer leurs demandes d'achats sur le SIOS de telle sorte que quiconque dispose d'un ordinateur et d'un modem peut voir chaque jour quels services les divers gouvernements au Canada veulent acheter, soumissionner et savoir en quelques minutes qui a décroché le contrat et pour combien.

The majority of federal departments and Crown corporations, as well as a number of provincial governments - New Brunswick, Quebec, Ontario, Alberta, Manitoba, and Saskatchewan - have chosen to advertise their procurement requirements on the OBS, so anybody who has a computer and a modem can see each day what services the different governments in Canada want to buy, can type in a bid, and, within minutes, see who has won the bid and for how much.


Je pense que la nécessité du débat public, d'audiences publiques, c'est peut-être par là que les conservateurs auraient dû commencer lorsqu'ils ont fait la réforme la dernière fois, aller demander aux citoyens quel genre de service postal ils veulent et de quelle façon ils pourraient servir les gens.

I think that there is a need for public debate, for public hearings, and maybe that is what the Conservatives should have done first before carrying out their reform. They should have asked people what kind of postal services they wanted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui veulent peut-être ne pas voir les problèmes—quel genre ->

Date index: 2022-11-02
w