Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui va normalement très bien quand le gouvernement lui donne " (Frans → Engels) :

Juste dans les arts de la scène, on peut prévoir qu'à cause des coupes du gouvernement conservateur, 2 000 personnes seront mises à pied et perdront leur emploi dans un secteur qui va normalement très bien quand le gouvernement lui donne un tout petit coup de pouce.

In the performing arts alone, as a result of the Conservative government's cuts, we can expect 2,000 to be laid off or lose their jobs in a sector that is normally very successful with just a little help from the government.


Quand les scientifiques font une étude, c'est très bien d'informer le public que tout se déroule bien mais si on lui donne des informations plus précises et qu'il en tire des conclusions, qui seront peut-être totalement différentes de celles des scientifiques, cela risque de semer la confusion.

To make information available to the public that the study is going on is fine, but to do so and then have the public draw conclusions, with an end result that may be something entirely different, may cause a lot of confusion.


Mgén Lewis MacKenzie: Normalement, oui, mais ce que nous faisons faire à nos soldats à l'étranger—et ce qu'ils semblent faire très bien quand on va leur rendre visite—, ce ne sont pas des combats intenses au niveau du groupe-brigade.

MGen Lewis Mackenzie: That would be the case, but what we're sending soldiers abroad to do—and when you go and visit them they're doing so well, etc.—is not intense combat at a brigade group level.


Étant donné que le principal objectif de la banque est d’empêcher que l’inflation ne dépasse 2 % et que les déficits budgétaires des États membres de l’Union européenne ne dépassent 3 % du PIB, tout va évidemment très bien en période de croissance, quand le chômage «baisse de lui-même», quand les liquidités des banques «se garantissent d’elles-mêmes» et quand la BCE est en mesure de «pousser les gouvernements» des diffé ...[+++]

Since the main objective of the bank is to ensure that inflation does not exceed 2% and the budget deficits of the EU Member States do not exceed 3% of GDP, then everything is clearly fine in times of growth, when unemployment ‘falls by itself’, the liquidity of the banks is ‘secured by itself’ and the ECB is able to ‘press governments’ in individual Member States to reduce their debts.


Je crois que ce n'était pas un bon conseil parce qu'encourager un pays à se montrer vindicatif, ou en tout cas décidé à résister, quand on ne lui en donne pas les moyens, cela ne me paraît pas bien et j'ai senti avec le gouvernement là-bas, que non seulement ils étaient évidemment très malheureux, et puis ...[+++] qu'il y avait des victimes et que les Géorgiens étaient dans la rue et ne savaient pas à quel saint se vouer, mais qu'il y avait aussi quelque chose comme un sentiment d'abandon chez eux.

I believe that this was not good advice because encouraging a country to prove itself to be vindictive, or in any event decided in its resistance, when it is not given the means, does not sit very well with me. I felt, together with the government, that, not only were they very unfortunate, because there were victims and because Georgians were in the streets not knowing which saint to pray to, but that there was also something like a feeling of abandonment among them.


- (EN) Monsieur le Président, il existe un principe établi de longue date dans l’Union européenne, établi en fait par Jean Monet lui-même, sur la crise bénéfique: quand les choses vont très mal, quand les gouvernements nationaux ne savent plus que faire, quand la population est apeurée, alors la réponse est bien entendu p ...[+++]

– Mr President, there is a long-established principle in the European Union, established, in fact, by Jean Monnet himself, of the beneficial crisis: whenever something is going badly wrong, whenever national governments are concerned as to what to do, when the public are deeply fearful, then the answer, of course, is more integration and more central control within the European Union.


L'ACDI lui accorde encore de l'aide, alors que le secrétaire parlementaire vient de dire à la Chambre que ce pays se débrouille très bien, avec une croissance annuelle de 8 p. 100. Si la Chine va si bien, pourquoi l'ACDI lui donne-t-elle de l'argent?

CIDA is still today giving foreign aid to China when the parliamentary secretary just stood up in the House and said how good China was doing, 8% annually. If China is doing so well, why is CIDA giving it money?


C'est très difficile pour le gouvernement fédéral d'aller dire à une province: «Je veux que tu donnes ces services-là de cette manière-là», quand il ne lui donne que 5 p. 100 ou 6 p. 100 de financement.

It is very difficult for the federal government to say to a province “I want you to provide these services in this way”, when it contributes only 5% or 6% of the funding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui va normalement très bien quand le gouvernement lui donne ->

Date index: 2023-11-23
w