Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui témoignera " (Frans → Engels) :

La présidente d'Atlantica Centre for Energy, Colleen Mitchell, témoignera par vidéoconférence en direct de Saint John, au Nouveau-Brunswick, et le président d'Alberta Federation of Labour, M. Gil McGowan, témoignera par vidéoconférence en direct d'Edmonton, en Alberta.

By video conference from Saint John, New Brunswick, we have Colleen Mitchell, president of the Atlantica Centre for Energy; and by video conference from Edmonton, Alberta, Gil McGowan, president of the Alberta Federation of Labour.


J’ai la conviction qu’une fois adoptée, cette convention témoignera avec force de la détermination de l’Europe à préserver l’intégrité du sport.

I believe that the Convention, once adopted, will send a strong signal about Europe's determination to safeguard the integrity of sport.


14. se félicite de la décision du Conseil de charger la Commission de négocier un accord de partenariat et de coopération renforcé; espère que cet accord témoignera de l'importance des liens commerciaux entre l'Union et le Kazakhstan et qu'il contribuera bien entendu aussi à consolider la coopération en ce qui concerne la démocratie, les droits de l'homme et l'état de droit;

14. Welcomes the Council decision to mandate the Commission to negotiate an enhanced Partnership and Cooperation Agreement and hopes the agreement will reflect the importance of the trade relationship between the EU and Kazakhstan, but will also of course strengthen cooperation on democracy, human rights and rule of law;


L'ambition dont l'UE témoignera dans le développement de relations avec chaque partenaire dans le cadre de la PEV prendra en compte la mesure dans laquelle les valeurs communes sont effectivement partagées.

The level of the EU's ambition in developing links with each partner through the ENP will take into account the extent to which common values are effectively shared.


En 2005, en tant que Capitale européenne de la culture, Cork témoignera de toute la grandeur de notre passé tout en étant source d'inspiration pour l'avenir.

In 2005, as the European Capital of Culture, Cork will show all that is great in our past but also will provide inspiration for the future.


Nous avons, au contraire, le sentiment que l'évolution future témoignera d'un besoin accru de diversifier et d'assouplir bien davantage la coopération en Europe.

We consider, however, that future development will increase the need for far more varied and flexible cooperation in Europe.


Il témoignera également de la volonté de respecter différentes cultures et traditions.

It will also show the commitment to respect different cultures and traditions.


Cette visite témoignera de l'engagement de l'Union européenne en faveur d'une paix durable dans cette région.

The visit will underline the strong commitment of the European Union to lasting peace there.


Le Commissaire Papoutsis, chargé du Tourisme, a souligné l'importance qu'il attachait à la mobilisation de tous les intéressés, organisations et individus responsables, afin de faire face au problème du tourisme sexuel impliquant des enfants, en déclarant que leur présence aux rencontres européennes témoignera de leur engagement en faveur de la lutte contre ce phénomène inacceptable.

Commissioner Christos Papoutsis, responsible for tourism, emphasized the importance he attaches to «the mobilisation of all those interested, responsible organisations and individuals, in order to face up to the problem of child sex tourism» and said that «their presence at the European Meeting will demonstrate the commitment to combat this unacceptable phenomenon».


J'espère que cet exposé témoignera de notre engagement et donnera une indication de la direction dans laquelle s'oriente la politique rurale de l'UE pour les prochaines années.

I hope that what I have said today emphasises our commitment and gives an indication of the direction in which rural policy in the EU is developing for the coming years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui témoignera ->

Date index: 2023-12-07
w