Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui traitait " (Frans → Engels) :

Ce rapport traitait spécifiquement d'une série de recommandations pour améliorer l'efficacité énergétique.

This Report specifically addressed a series of recommendations to improve energy efficiency.


Ce rapport traitait en particulier du gouvernement d'entreprise dans l'UE et de la modernisation du droit des sociétés.

This report focused on corporate governance in the EU and the modernisation of European Company Law.


Pour le bénéfice des personnes qui nous écoutent, il est intéressant de rappeler ceci: à la première session de la 36e législature, le gouvernement a déposé le projet de loi C-48 qui traitait du même sujet que celui-ci, qui n'était pas «national», mais qui traitait des aires marines.

For the benefit of the people who are watching us, I would like to remind the House that, in the first session of the 36th parliament, the government introduced Bill C-48, which dealt with this issue but left out the word national and just talked about marine conservation areas.


Journaux, 9 avril 1913, p. 492. La première disposition traitait des motions pouvant faire l’objet d’un débat, la deuxième introduisait la règle de la clôture, tandis que la troisième traitait du droit de proposer des amendements à la motion portant que la Chambre se forme en Comité des subsides.

Journals, April 9, 1913, pp. 451-2. The first section dealt with debatable motions, the second introduced the closure rule, while the third dealt with the right to move amendments to the motion for resolving into the Committee of Supply.


Par ailleurs, dans le rapport 2013 sur la citoyenneté de l'Union intitulé «Citoyens de l'Union: vos droits, votre avenir», la Commission traitait de la nécessité de supprimer les entraves administratives et de simplifier les procédures pour les citoyens de l'Union qui vivent, travaillent et voyagent dans d'autres États membres.

In addition in the 2013 EU Citizenship Report entitled ‘EU citizens: your rights, your future’, the Commission addressed the need to remove administrative hurdles and to simplify procedures for Union citizens living, working and travelling in other Member States.


Bien que les six amendements déposés fussent pertinents, il y en a deux qui étaient particulièrement indispensables: celui qui traitait du bilinguisme du chef du développement de la littératie financière, et celui qui traitait de la création d'un comité consultatif.

Although all six amendments were relevant, two of them were particularly vital: the one pertaining to the bilingualism of the financial literacy leader and the one pertaining to the creation of an advisory council.


Une annexe complétait l’avis de concours : elle traitait des demandes de réexamen, voies de recours et plaintes auprès du Médiateur européen.

An annex was attached to the notice of competition, dealing with requests for review, appeal procedures and complaints to the European Ombudsman.


Avant la mise en œuvre de Forest Focus, la Communauté traitait le thème de la protection des forêts contre la pollution atmosphérique et contre les incendies au moyen des règlements (CEE) n° 3528/86 et (CEE) n° 2158/92 qui sont arrivés à terme le 31 décembre 2002.

Before Forest Focus was implemented, the Community dealt with the protection of forests against atmospheric pollution and fire in Regulation (EEC) No 3528/86 and Regulation (EEC) No 2158/92, both of which expired on 31 December 2002.


Il y a eu le projet de loi C-15A, qui traitait de la Loi sur l'exploitation sexuelle des enfants, et le projet de loi C-15B, qui traitait de la cruauté envers les animaux ainsi que des modifications administratives à la Loi sur les armes à feu.

It is absolutely ludicrous that we are now required to start all over because the bill should apparently have been divided into Bill C-10A, concerning cruelty to animals, and Bill C-10B, concerning firearms.


Le député signale à juste titre l'énorme distinction entre le document présenté hier et celui que nous avons rendu public lundi, celui qui traitait de la mise en place d'un cadre économique, des emplois, des compétences à faire acquérir aux Canadiens, celui qui disait essentiellement que la meilleure politique sociale, c'est un bon marché de l'emploi, celui qui traitait de la croissance de notre pays.

The member is quite right to point out the great distinction between yesterday's document and the document that we issued on Monday: the one that dealt with creating an economic framework, the one that dealt with jobs, the one that dealt with giving Canadians skills, that said basically that the best social policy is a good job, the one that dealt with building this country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui traitait ->

Date index: 2023-09-19
w