Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui s’ouvriront bientôt " (Frans → Engels) :

Un centre des urgences fonctionnant 24 heures sur 24 et d'autres services cliniques spécialisés pour femmes et personnes âgées ouvriront bientôt leurs portes.

Soon a 24-hour emergency room will open as well with more specialized clinics for women and seniors.


Par exemple, dans le domaine de la recherche, les Instituts canadiens de recherche en santé ouvriront bientôt leurs portes, grâce à votre travail.

For example, in the area of research, as a result of the work you've done on CIHR, the Institutes of Health Research will soon get into business.


J’espère que le rapport servira de fondement essentiel aux négociations concernant le nouveau budget pluriannuel de l’Union européenne, qui s’ouvriront bientôt.

I hope that the report will serve as a key foundation for negotiations on the new multiannual European Union budget, which will commence shortly.


Elle espère voir les deux parties entamer bientôt des négociations structurées substantielles, qui ouvriront la voie à un accord sur un règlement global du problème chypriote au bénéfice de tous.

The Commission expects both sides to soon enter substantial structured negotiations that will pave the way to an agreement on a comprehensive solution of the Cyprus problem to the benefit of all.


F. relevant que l'actuel accord de partenariat et de coopération arrive à échéance en 2007 et que bientôt s'ouvriront des négociations sur un nouvel accord plus ambitieux qui servira de cadre à un véritable partenariat stratégique,

F. pointing out that the present Partnership and Cooperation Agreement will expire in 2007 and that negotiations will soon start on a new, more ambitious agreement which would be used as a framework for a genuine strategic partnership,


3. Le programme d'études: En septembre 2001, il existait 10 écoles européennes. Deux autres ouvriront bientôt leurs portes (à Alicante et à Francfort).

3. The school curriculum: In September 2001, there were ten European Schools: two more (in Alicante and Frankfurt) will soon open.


Si l’Union européenne n’est pas capable de garantir ces principes, elle perdra alors complètement la face dans les négociations qui s’ouvriront bientôt dans le cadre du Millenium Round de l’Organisation mondiale du commerce.

If the European Union is not capable of guaranteeing these principles, it will lose face completely in the negotiations which will be held shortly at the World Trade Organisation’s Millennium Round.


Les négociations commerciales s’ouvriront bientôt dans le cadre du cycle du millénaire. Nous exigeons de la Commission une attitude ferme et déterminée, nous voulons qu’elle défende, dans le cadre de l’organisation mondiale du commerce, la suprématie des droits sociaux, de la défense de l’environnement, de la protection du modèle agricole européen et du consommateur par rapport au commerce mondial.

Trade talks will soon begin within the framework of the Millennium Round, and we ask the Commission to take a firm and determined stance so that within the World Trade Organisation, it can defend the supreme importance of social rights, safeguard the environment and protect the European agricultural model and the consumer with regard to world trade.


Des centres semblables ouvriront bientôt leurs portes à Budapest et à Sofia.

In Budapest and Sofia, Centres will open shortly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui s’ouvriront bientôt ->

Date index: 2024-12-08
w