Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui sont eux aussi impliqués " (Frans → Engels) :

Les parlements nationaux seront eux aussi impliqués dans l'évaluation des rapports réguliers.

National Parliaments will also be involved in evaluation of the regular reports.


Lors de l'audition du 5 février 2018, le même producteur-exportateur chinois a continué d'alléguer que les coefficients révisés établis par la Commission, eux aussi, étaient incorrects.

At the hearing of 5 February 2018, the same Chinese exporting producer continued to allege that also the revised coefficients established by the Commission were wrong.


D’autres aspects pourraient eux aussi bénéficier d’une attention plus conséquente, par exemple l’élargissement du cercle des acteurs impliqués dans l’échange de bonnes pratiques, dans le renforcement des capacités, dans les activités de formation et dans la mise au point de lignes directrices, ou encore l’implication de toutes les parties prenantes, notamment les autorités de recours au niveau administratif ou judiciaire, les lingu ...[+++]

Greater emphasis could also be given to enlarging the circle of stakeholders involved in the exchange of good practices, capacity-building and training activities and the development of guidelines and to engaging the whole range of stakeholders, including appeal authorities at the administrative or judicial level, legal and linguistic experts, health, education and vocational guidance professionals, cultural anthropologists, border guards and law enforcement officials.


Il figure aux côtés de 2 autres principes eux-aussi considérés comme essentiel à la prise de décision européenne: les principes d’attribution et de proportionnalité.

It appears alongside 2 other principles that are also considered to be essential to European decision-making: the principles of conferral and of proportionality.


Toutefois, quand il s'agit d'un projet de recherche, c'est-à-dire d'un projet ayant pour objet de résoudre des problèmes industriels qui ne peuvent l'être à l'aide des seules connaissances existantes—autrement, on ferait tout simplement appel à des experts-conseils—, nous avons un document dans lequel est exposé le problème, un plan de réalisation du projet, une structure de gestion, des jalons, des projections concernant la marge brute d'autofinancement, et des partenaires qui sont eux aussi impliqués dans le projet.

However, when we have project research, that is, solving industrial problems that can't be solved with existing knowledge—that would be consulting—then we have the definition of the problem, we have a project plan, we have a management structure, we have milestones, we have a predicted cashflow, we have partners involved.


Par exemple, si je signe un contrat de service avec les gens de la télévision communautaire dans mon comté, quel problème cela peut-il représenter pour eux face aux autres médias, étant donné qu'eux aussi sont impliqués dans le dossier?

For instance, if I sign a service contract with the community television people in my riding, what problem could that cause for them, in terms of other media, since they are also involved?


Le gouvernement souhaite que les routes du Canada soient les plus sûres au monde, ce qui implique forcément que les véhicules qui circulent sur ces routes doivent être sûrs, eux aussi.

The government is committed to the goal of making Canada's roads the safest in the world, which includes, by extension, the need to keep our vehicles safe.


Lorsque les clients des personnes visées au premier alinéa soumettent eux-mêmes une offre pour le compte de leurs propres clients, ils s’assurent que ces derniers peuvent eux aussi demander à soumettre directement une offre en vertu des paragraphes 1 ou 2.

Where the clients of the persons referred to in the first subparagraph are themselves bidding on behalf of their own clients, they shall ensure that those clients are also eligible to apply for admission to bid directly under paragraphs 1 or 2.


L'extension de la directive adoptée en vertu de l'article 90 doit être considérée dans le contexte suivant: - les avantages de la libéralisation des services dans un contexte multimédia ne seront effectifs que si les réseaux de télédistribution disponibles sont, eux aussi, libéralisés; - de nombreux États membres, qui sont aussi les plus importants en termes de marchés des télécommunications dans l'Union européenne, ont instamment demandé à la Commission, lors du dernier conseil "télécommunications", de présenter, aussi rapidement qu ...[+++]

The extension of the Article 90 directive must be seen in the context of the following points: * the benefits of services liberalisation in the multi-media context will not be realised without liberalsiation of available CATV network capacity *Many of the Member States, also the most important in terms of the EUs telecoms markets, urged the Commission at the last Telecoms Council to present proposals as soon as possible for rapid liberalisation of CATV networks. *The Commission has underlined its intention to present its proposals in this context to both the Council and the Parliament and to proceed in close cooperation with them, with u ...[+++]


Là, on ne pense pas qu'on pourrait aller chercher aussi dans le sommet de la pyramide, se donner peut-être une société plus juste, ne pas avoir peur de s'attaquer à ceux qui financent les grands partis politiques et leur demander à eux aussi de faire leur part, de s'impliquer dans la résolution du problème du déficit et de l'endettement général.

At this level, there is not much hope of getting at the top of the pyramid, and by so doing perhaps make our society more equitable, high enough to dare demand that those who finance the major political parties do their share to solve the debt and deficit problem in general.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui sont eux aussi impliqués ->

Date index: 2021-02-15
w