Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui sont encore victimes de cette loi rétrograde car » (Français → Anglais) :

Si, en raison de sa complexité, le débat au sujet de l'harmonisation du droit matériel de l'insolvabilité n'a que peu avancé au cours des trois dernières décennies, des progrès considérables ont en revanche été accomplis dans le domaine des règles de conflit des lois pour les procédures d'insolvabilité transfrontières[36]. Cependant, du point de vue de leurs caractéristiques principales et de leur efficacité, les cadres nationaux sous-jace ...[+++]

While the discussion around harmonising substantive insolvency legislation has been slow over the past 30 or so years due to its complexity, there has been considerable progress in the area of conflict-of-laws rules for cross-border insolvency proceedings.[36] However, underlying national insolvency frameworks are still divergent in their basic features and in their effectiveness.[37] Reducing these divergences could contribute to the emergence of pan-European equity and debt markets, by reducing uncertainty for investors needing to a ...[+++]


Vous me direz sans doute qu'il en va à chacun de penser ce que bon lui semble mais je demanderai à cette Chambre de réfléchir à tous ces gens qui sont encore victimes de cette loi rétrograde car elle victimise surtout deux groupes particulièrement, à savoir les femmes et les enfants.

Some may say that we can each think what we want, but I would ask the House to consider all these people who are continuing to be the victims of this retrograde legislation, which victimizes two categories of people in particular: women, and children.


Si, en raison de sa complexité, le débat au sujet de l'harmonisation du droit matériel de l'insolvabilité n'a que peu avancé au cours des trois dernières décennies, des progrès considérables ont en revanche été accomplis dans le domaine des règles de conflit des lois pour les procédures d'insolvabilité transfrontières[36]. Cependant, du point de vue de leurs caractéristiques principales et de leur efficacité, les cadres nationaux sous-jace ...[+++]

While the discussion around harmonising substantive insolvency legislation has been slow over the past 30 or so years due to its complexity, there has been considerable progress in the area of conflict-of-laws rules for cross-border insolvency proceedings.[36] However, underlying national insolvency frameworks are still divergent in their basic features and in their effectiveness.[37] Reducing these divergences could contribute to the emergence of pan-European equity and debt markets, by reducing uncertainty for investors needing to a ...[+++]


Plus d'un an après cette annonce, il est encore triste de voir que cette motion a toujours son sens—triste mais vrai—car il n'y a toujours pas d'indemnisation juste et équitable pour toutes les victimes de l'hépatite C qui ont été contaminées par ce sang. Comme le disent les victimes de l'hépatite C: «Ce sang pourri qui nous a été injecté».

Over a year later, the motion is still relevant—sad but true—because there exists no fair and just compensation for all victims of hepatitis C, who were contaminated by this blood, as the hepatitis C people put it “This rotten blood we were injected with”.


Ces dispositions continuent de s’appliquer car bien que l’Equality Act (loi sur l’égalité) récemment entré en vigueur interdise la discrimination salariale, le gouvernement britannique n’a pas encore adopté les mesures nécessaires pour étendre cette interdiction aux marins et au travail sur les navires.

These provisions continue to apply to non-UK seafarers because even though the Equality Act that recently became applicable prohibits pay discrimination, the UK government has not yet adopted the further provisions that are necessary to extend this prohibition of pay discrimination to seafarers and work on ships.


Cette nouvelle loi prévoyait également une solution alternative, une assistance locale et un programme de réhabilitation des malades, ce qui a permis d’améliorer considérablement la situation de ces personnes. Ces femmes et ces hommes, qu’on traite de fous, sont alors venus nous voir pour faire connaître à l’Europe le programme de la loi Basaglia, car ils souhaitent se sentir davantage des citoyens de cette Europe dans laquelle ils ont trop souvent été privés de leurs droits et sont toujours les victimes de discri ...[+++]

These ‘mad’ men and women came to ask us to roll out the scheme in Europe, because they would thus feel more like citizens of this Europe, in which all too often they have been, and still are, discriminated against and deprived of their rights.


89. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits de l'homme en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que les restrictions à la liberté d'association, d'expression et de religion ont encore été renforcées; con ...[+++]

89. Regrets China's postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama's visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, ...[+++]


87. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union européenne en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits humains entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits humains en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que les restrictions à la liberté d'association, d'expression et de religion ont encore été renforcées; co ...[+++]

87. Regrets China’s postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama’s visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, ...[+++]


M. Mackay: Nous ne connaissons pas encore la réponse à cette question, car les choses ne sont pas claires puisque cette loi crée un organisme d'État.

Mr. Mackay: We do not know the answer to that question yet, because it is not clear, since this legislation will create an agency of the Crown.


Si la députée de London-Ouest convient avec le ministre de la Justice que ces deux modifications s'imposent, c'est qu'elle estime que, à défaut de cette disposition dans le projet de loi C-42, les droits des témoins et des victimes ne seront pas protégés, car c'est exactement ce qu'elle a laissé entendre dans son discours.

If the member for London West agrees with the justice minister that these two amendments are necessary, that would mean she believes that without this provision in Bill C-42 the rights of witnesses and victims will not be protected because this is exactly what she implied in her speech.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui sont encore victimes de cette loi rétrograde car ->

Date index: 2022-07-05
w