Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui sont assis derrière députés " (Frans → Engels) :

Le député de Scarborough, qui est assis derrière lui et qui porte la barbe, se tient la tête tellement il a honte lorsque je traite de cette question.

I know the member from Scarborough who sits behind him, the fellow with the beard, hangs his head in shame when I talk about that issue.


Je sais que le député ne siégeait pas à la Chambre à l'époque, mais il pourrait se tourner vers le député de Scarborough—Guildwood, assis derrière lui, et lui demander.

I know the hon. member was not a member of the government, but he could look behind him to the hon. member for Scarborough—Guildwood and perhaps ask him.


Si cette motion a été déposée, d'après les témoignages que nous avons reçus, monsieur le président, c'est parce que l'enquêteure — qui a très bien mené son enquête et a d'ailleurs formulé un certain nombre de critiques à l'endroit du gouvernement — n'avait pas le pouvoir d'enquêter sur l'action du Cabinet du premier ministre, le bureau du ministre de l'Agriculture ou les responsables politiques qui tiraient les ficelles dans les coulisses, un peu comme les sous-fifres du Cabinet du premier ministre qui sont assis derrière députés conservateurs et qui leur tirent les ficelles.

The reason that motion is there, based on the evidence we heard, Mr. Chair, is that the investigator who did a very good job in terms of her investigation, was critical of the government on a number of points didn't have the authority to investigate the Prime Minister's Office or the Minister of Agriculture's office or the political people pulling the strings, like some of these minions sitting behind the Conservative members over there from the PMO who are pulling their strings.


Je voudrais que le procès-verbal acte que, lors des derniers votes, l’homme politique roumain assis derrière moi, M. Becali, n’était pas présent pour voter, et la vidéo le confirmera.

I would like it to be noted in the Minutes that during the last votes the Romanian politician behind me, Mr Becali, was not present for the voting, but this will be shown on the video recordings.


Monsieur le Président, lorsque vous parlez, avec grande éloquence, des différentes solutions envisageables, je voudrais que vous proclamiez haut et fort que ceux qui réclamaient des règles et de la transparence et refusaient de se plier au dogme de la dérégulation avaient raison, et que moi et plusieurs autres membres de ma commission - dont certains sont assis derrière vous - avions tort.

Mr President, I would like you, when you eloquently debate and talk of possible solutions, to say loud and clear that those who wanted rules and transparency, those who refused the totem of deregulation, were right, and I and a section of my committee – one of whom is even sitting behind you – were wrong.


Au collègue assis derrière moi, je voudrais dire que, lorsque j’étais membre du parlement suédois, je suis resté avec mon fils pendant six mois dans le cadre d’un congé de paternité.

To my colleague behind me, I would like to say that, when I was a Member of the Swedish Parliament, I stayed home with my son for six months on paternity leave.


- (ES) Monsieur le Président, j’aimerais juste prendre quelques secondes du temps qui m’est imparti pour adresser à ceux qui sont assis derrière, à droite, un dicton castillan: «A palabras necias, oídos sordos – à sotte demande, point de réponse».

– (ES) Mr President, I would like to take a few seconds over my allotted time merely to direct at those in the back seats, on the right over there, a traditional Castilian saying: ‘A palabras necias, oídos sordos – silly words will be met with a deaf ear’.


Étiez-vous assis derrière un criminel connu?

Did you sit beside a known criminal?


Ou croit-il, comme le député assis derrière lui semblait le croire lors du débat, l'autre jour, qu'il s'agit d'universalité si c'est nécessaire, mais pas nécessairement d'universalité?

Or does he believe, as the member sitting behind him seemed to believe in debate the other day, that it is universality if necessary but not necessarily universality?


M. John Klassen: Et d'autres fonctionnaires sont assis derrière moi, monsieur le président, et pourront répondre, au besoin, aux questions des députés.

Mr. John Klassen: And we have more support in the back, Mr. Chairman, so we can try to anticipate any question the members might pose to us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui sont assis derrière députés ->

Date index: 2021-03-14
w