b) dans la période de douze mois qui s’est terminée immédiatement avant ce moment, le contribuable, une société de personnes dont il est un associé détenan
t une participation majoritaire ou une fiducie dont il est un bénéficiaire détenant une participation majoritaire, au sens du par
agraphe 251.1(3), a acquis un avoir minier canadien ou un avoir minier étr
anger (sauf un bien détenu par le contribuable, la société de personnes ou la
...[+++] fiducie, ou par une personne qui serait affiliée au contribuable si l’article 251.1 s’appliquait compte non tenu de la définition de « contrôlé » au paragraphe 251.1(3), tout au long de la période ayant commencé immédiatement avant la période de douze mois et s’étant terminée au moment où le contribuable, la société de personnes ou la fiducie a acquis l’avoir),(b) within the 12-month period that ended immediately before that time, the taxpayer, a partnership of which
the taxpayer was a majority-interest partner or a trust of which the taxpayer was a majority-interest beneficiary (as defined in subsection 251.1(3)) acquired a Canadian resource property or a foreign resource property (other than a property that was held, by the taxpayer, partnership or trust or by a person that would be affiliated with the taxpayer if section 251.1 were read without reference to the definition “controlled” in subsection 251.1(3), throughout the period that began immediately before the 12-month period began and
...[+++]ended at the time the property was acquired by the taxpayer, partnership or trust), and