Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui serait chargé de reprendre les tâches actuellement exécutées " (Frans → Engels) :

Par ailleurs, il ne précise pas qui serait chargé de reprendre les tâches actuellement exécutées par les administrations nationales aujourd'hui chargées d'assurer la présidence.

In addition, it is not clear who will take over the tasks currently performed by the national administrations in charge of the Presidency.


Ce programme serait exécuté en partenariat avec un fournisseur de services indépendant qui serait chargé de prendre toutes les dispositions de voyage, notamment obtenir les documents de voyage, tâche qui est actuellement effectuée par l'ASFC.

This program would be delivered in partnership with an independent service provider who would undertake the responsibility for making travel arrangements, including securing documents, which are functions currently performed by the CBSA.


Vous prétendez qu’un tel groupe n’apporterait pas de réelle valeur ajoutée, mais tous les scientifiques avec lesquels je me suis entretenu au cours des préparatifs du rapport Adamou estiment qu’il existe en effet de nombreuses connaissances, mais que ces dernières sont relativement peu regroupées et qu’un groupe de travail sur l’influenza aviaire représenterait très certainement un gage de valeur ajoutée et serait même plus efficace que le Centre européen de prévention et de contrôle des maladies (CEPCM), actuellement ...[+++]

You claim that this will not add any value, but all scientists I have spoken to during preparations of the Adamou report claim that there is indeed a great deal of expertise, but that it is very widespread and that an influenza working party would certainly add value and would even be more effective than the European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC), which is currently carrying out some of the tasks.


Deuxièmement, un Ministère public européen doit effectivement être instauré qui serait chargé de deux tâches : la première consistant à assister les procureurs nationaux dans la poursuite pénale des affaires de fraude européenne, la deuxième étant d’assurer le contrôle du point de vue judiciaire sur Europol et l’OLAF, car actuellement ces deux services de recherche fonctionnent sans aucun contrôle judiciaire.

Secondly, we should indeed set up a European Public Prosecutor’s Office with two tasks, firstly to assist the national public prosecutors, helping bring criminal proceedings in European fraud cases and, secondly, to supervise Europol and OLAF in a judicial sense because these are two criminal investigation services which can operate at the moment without any judicial supervision.


Au cours du débat au Parlement Européen sur la situation économique mondiale, le Président de la Commission a souligné les points suivants : - du point de vue conjoncturel, le ralentissement probable de l'économie américaine à horizon de l'année prochaine mettra l'Europe devant ses responsabilités; - pour ce qui concerne les questions de structure, trois phénomènes doivent être maîtrisés . l'instabilité de la sphère financière : il serait utile qu'un accord soit recherché au sein de l'OCDE sur des règles prudentielles communes; . le poids excessif de l'endettement : une meilleure répartition des ...[+++]

In the course of the debate in Parliament on the world economic situation, the President of the Commission made the following points : - the expected slowdown in the United States economy next year would force Europe to shoulder its responsibilities ; - on the question of structures, three issues would need to be tackled : . instability in financial markets : an agreement should be sought within the OECD on common prudential rules ; . excessive debt burden : a better distribution of tasks between the IMF and the World Bank should make it possible for the concept of conditionality to be revised and adapted to present circumstances ; th ...[+++]


Cependant, l'accroissement à cet égard serait d'une valeur limitée si d'autres questions importantes ne sont pas prises en considération: un meilleur usage du renseignement de source ouverte; un accroissement important du personnel chargé des évaluations et des analyses, surtout dans les centres de fusion; une évolution positive de la culture du renseignement au Canada, ce qui ne sera pas une mince tâche, mais je crois que c'est ...[+++]

However, such additional collection will be of limited value unless other important matters receive your attention: better use of open source information; a significant increase in assessment and analytical staff, especially focused on fusion centres; a positive change to Canada's intelligence culture, something which is not easily achieved but I believe is crucial if best use is to be made of any increased collection abroad; change in the review and oversight methodologies that currently exist; and enhanced coordination and coope ...[+++]


w