Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui sera exécutée ensuite » (Français → Anglais) :

Nous devons tous en tenir compte et veiller à ce que la façon dont elle sera exécutée servira de cadre à un partenariat durable avec les Premières nations de notre pays.

As I say, we are all looking at it and trying to make sure that the approach we take to its implementation gives us the best framework against which to build a sustainable partnership with first nations in this country.


En utilisant le mot «peut» plutôt que «doit» à l'article 9.1 de la Loi sur l'entraide juridique en matière criminelle qui est proposé, ce qui se trouve à l'article 57 du projet de loi, on habilite ainsi le ministre ou le procureur général à entreprendre certaines activités légales que le Parlement doit lui donner le pouvoir d'entreprendre, mais cela signifie également que le ministre a une certaine marge de man«uvre quant à la façon dont l'ordonnance sera exécutée.

By using the word “may” rather than “shall” in proposed section 9.1 of the mutual legal assistance act, which is in clause 57, it first empowers the minister or the Attorney General to undertake certain legal activity that the minister requires Parliament to empower it with, but it also signifies that the minister has some discretion in how the order will be implemented.


1. La partie du budget de l’Union allouée au Fonds sera exécutée dans le cadre de la gestion partagée entre les États membres et la Commission, conformément à l’article 55, paragraphe 1, point b), du règlement financier, sauf en ce qui concerne l’assistance technique à l’initiative de la Commission, qui sera exécutée dans le cadre de la gestion directe conformément à l’article 55, paragraphe 1, point a), dudit règlement.

1. The part of the Union budget allocated to the Fund shall be implemented within the framework of shared management between the Member States and the Commission, in accordance with Article 55(1)(b) of the Financial Regulation, with the exception of technical assistance at the initiative of the Commission, which shall be implemented in the framework of direct management in accordance with Article 55(1) (a) of the Financial Regulation.


Je suis sûr que ce sera un exemple qui sera suivi ensuite par d’autres régions.

I am sure that this will be an example which will be followed later on by other regions.


Une injonction de payer européenne peut circuler librement en Europe et sera exécutée automatiquement.

A European order for payment can circulate freely in Europe and will be enforced automatically.


J’espère qu’ils prendront ceci de façon constructive afin de permettre la présentation d’un meilleur rapport au mois d’octobre, faute de quoi la clause de sauvegarde sera exécutée conformément au Traité.

I hope that they will take this in a constructive spirit, thus making it possible for a better report to be submitted in October, failing which the relevant safeguard clause will be put into effect in the manner provided for in the Treaty.


Deux œuvres de Rachmaninoff sont au programme: le Concerto pour piano nº 3, avec, au sein de l'orchestre, le célèbre soliste russe Alexander Ghindin, et la symphonie nº 2, qui sera exécutée ensuite par ce même orchestre.

The concert programme features two performances of Rachmaninoff: the famous Russian soloist Alexander Ghindin will perform Rachmaninoff's Piano Concerto No. 3 with the orchestra, who will then perform Rachmaninoff's Symphony No. 2.


La ministre du Patrimoine a déclaré que chaque recommandation sera exécutée.

The Minister of Heritage said every recommendation would be carried out.


Le programme est fortement décentralisé et une proportion importante des crédits (70 %) sera exécutée par les Agences nationales, d'où le rôle crucial dévolu à celles-ci au stade de la mise en œuvre du programme.

As the programme is strongly decentralised, with a high percentage of funds (70%) being paid via the national agencies, the latter play an important role in its implementation.


Rupture aussi dans le fonctionnement, qui sera marqué par un souci de coordination entre les différentes actions et davantage de flexibilité dans la gestion.Sachant par ailleurs que la plus grande partie du 5e programme-cadre, qui couvrira la période 1998-2002, sera exécutée dans le contexte des nouvelles perspectives financières appelées, à partir de 1999, à succéder au cadre budgétaire actuel, la Commission n'a pas proposé formellement d'enveloppe financière à ce stade.

A break also in the way it operates, which will be geared more to coordination between the various activities and greater flexibility in management. Given that most of the fifth framework programme, which will cover the period from 1998 to 2002, will be implemented in the context of new financial perspectives introduced, as from 1999, to replace the current budgetary framework, the Commission has not formally proposed an overall budget at this stage.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui sera exécutée ensuite ->

Date index: 2024-09-06
w