Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui se sentent victimes aient " (Frans → Engels) :

Bien que je sois consciente du fait que ces décisions fassent partie des archives publiques, et je laisserai certainement cette question être discutée par les experts. Je recommande que cette disposition soit modifiée de manière à ce que, premièrement, les victimes aient explicitement le droit d'avoir accès à ces renseignements, si elles le souhaitent, et, deuxièmement, même dans les cas où un juge décide d'infliger des peines consécutives, il doive justifier ses décisions oralement ou par écr ...[+++]

While I am aware that these decisions become a matter of public record and would leave this to the experts to discuss, I would recommend that this be amended to ensure that, first, victims are provided with the explicit right to this information should they desire it, and that, second, even in cases where a judge decides that an offender's parole ineligibility should be served consecutively, these reasons are also required to be given orally and in writing and the victims are provided the explicit right to this information should they desire it.


b. des mesures supplémentaires devraient viser avant tout la protection des victimes – en tenant dûment compte de la situation des enfants et des femmes – en faisant notamment en sorte que l'assistance apportée aux victimes soit inconditionnelle, que le fait qu'une victime ait consenti à son exploitation ne soit jamais pris en compte, et que les victimes aient droit à une assistance, qu'elles soient ou non disposées à collaborer da ...[+++]

b. further action should focus on victims’ protection – with due consideration for the situation of children and women – by, inter alia, ensuring that assistance to victims is unconditional, that a victim’s consent to exploitation is always irrelevant and that victims are entitled to assistance irrespective of their willingness to cooperate in criminal proceedings;


des mesures supplémentaires devraient viser avant tout la protection des victimes – en tenant dûment compte de la situation des enfants et des femmes – en faisant notamment en sorte que l'assistance apportée aux victimes soit inconditionnelle, que le fait qu'une victime ait consenti à son exploitation ne soit jamais pris en compte, et que les victimes aient droit à une assistance, qu'elles soient ou non disposées à collaborer dans ...[+++]

further action should focus on victims" protection – with due consideration for the situation of children and women – by, inter alia, ensuring that assistance to victims is unconditional, that a victim's consent to exploitation is always irrelevant and that victims are entitled to assistance irrespective of their willingness to cooperate in criminal proceedings;


Si certains députés ne se sentent pas impliqués et ne sont pas au fait des activités, comment pouvons-nous espérer que nos concitoyens se sentent impliqués, aient confiance en notre travail et votent lors des élections?

If some MEPs do not even feel involved in and aware of the work, how can we expect our citizens to feel involved and have confidence in our work and to vote in elections?


4. Les États membres font en sorte que les mineurs qui ont été victimes de toute forme d'abus, de négligence, d'exploitation, de torture, de traitements cruels, inhumains ou dégradants, ou de conflits armés, aient accès à des services de réadaptation; ils veillent à ce que soient dispensés des soins de santé mentale appropriés et que les victimes aient accès, si besoin est, à un soutien qualifié.

4. Member States shall ensure access to rehabilitation services for minors who have been victims of any form of abuse, neglect, exploitation, torture or cruel, inhuman or degrading treatment, or who have suffered from armed conflicts, and ensure that appropriate mental health care ║ and qualified counselling are provided when needed.


4. Les États membres font en sorte que les mineurs qui ont été victimes de toute forme d'abus, de négligence, d'exploitation, de torture, de traitements cruels, inhumains ou dégradants, ou de conflits armés, aient accès à des services de réadaptation; ils veillent à ce que soient dispensés des soins de santé mentale appropriés et que les victimes aient accès, si besoin est, à un soutien qualifié.

4. Member States shall ensure access to rehabilitation services for minors who have been victims of any form of abuse, neglect, exploitation, torture or cruel, inhuman or degrading treatment, or who have suffered from armed conflicts, and ensure that appropriate mental health care ║ and qualified counselling are provided when needed.


Ce n'est pas encore le cas, mais je peux lui promettre que nous travaillons tous très fort, la vice-première ministre, la ministre des Anciens combattants, le ministre de la Santé, moi-même et tous ceux qui interviennent dans ce dossier, pour nous assurer de trouver quelqu'un qui pourra aider à coordonner ce travail et pour veiller à ce que les Canadiens qui se sentent victimes aient une chance de dire. Le Président: Le député d'Honoré-Mercier a la parole.

I have not yet, but I can promise him that I and the Deputy Prime Minister, the Minister for Veterans Affairs, the Minister of Health and all of us involved in this file are working to make sure we have someone who can help coordinate this work and make sure that Canadians who feel affected by this have a chance to tell— The Speaker: The hon. member for Honoré-Mercier.


Que peuvent faire les consommateurs qui se sentent victimes de tels accords illégaux ?

What action is open to consumers who feel that have been victims of such illegal agreements?


Le gouvernement fédéral a établi un budget pour que les détenus, dont certains ont commis des crimes absolument odieux et ont fait de nombreuses victimes, aient un bureau où s'adresser s'ils se sentent lésés en prison.

There is a federal budget allocated to ensure that inmates, some of whom are serving time for absolutely heinous crimes and have victimized numerous citizens, have an office where they can go if their situation in prison is not to their liking.


Afin d'aider les victimes, nous avons aussi pris des mesures en Colombie-Britannique pour faire en sorte que les victimes aient davantage accès à l'information concernant le statut correctionnel du contrevenant et pour qu'elles aient un endroit où elles peuvent formuler leurs inquiétudes concernant les conditions de libération du contrevenant en question.

The other piece that we do in supporting victims, B.C. has taken steps to ensure victims have better access to information regarding the custodial status of an offender and that they have a forum for addressing concerns regarding release conditions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui se sentent victimes aient ->

Date index: 2021-02-08
w