Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui se révèlent particulièrement lourdes » (Français → Anglais) :

A cet égard, la route a une responsabilité particulièrement lourde puisque le transport routier représente 85% des émissions de CO2 imputables aux transports.

Road transport is particularly to blame, since it generates 85% of CO2 emissions from the transport sector.


Ces coûts pèsent particulièrement lourd pour les PME et peuvent constituer pour elles un obstacle insurmontable pour accéder au marché.

These costs are particularly significant for SMEs, for which they can constitute an insurmountable market access barrier.


Jusqu'à présent, les brevets ne sont délivrés ou ne produisent leurs effets qu'isolément dans les États membres et les litiges en la matière doivent être portés devant les juridictions nationales des États membres concernés, conformément aux différentes législations nationales en matière de brevets et de procédures judiciaires, ce qui est particulièrement lourd pour les PME.

So far patenting is done in or with effect for individual Member States and the enforcement must take place before the national courts of the respective Member States their national patent law and their national legislation on the court procedure which is particularly cumbersome for SMEs.


Néanmoins, les obligations, toujours plus nombreuses, qui sont imposées aux sociétés se révèlent souvent particulièrement lourdes pour les petites et moyennes entreprises.

On the other hand the increasing obligations on companies are often particularly burdensome for small and medium-sized companies.


Le rachat par la banque JP Morgan d'une obligation structurée du gouvernement grec d'une valeur de 280 millions d'euros aux caisses d'assurance TEADY, TSEYP, TEAYPhE et TEAPOKA et le remboursement, intérêts en sus, des montants qui furent versés pendant le deuxième trimestre par cette entreprise et pendant le premier trimestre par les contribuables révèlent la lourde responsabilité de cette banque américaine en ce qui concerne la gestion des fonds de réserve des caisses d'assurance.

The buy-back by the company J.P. Morgan of a Greek Government structured bond worth 280 million euros from the pension funds TEADY, TSEYP, TEAYFE and TEAPOKA, and the repayment by the company of accumulated interest during the second quarter and taxpayers' money for the first quarter, show how great a responsibility this American bank bears for the management of pension fund reserves.


Le rachat par la banque JP Morgan d'une obligation structurée du gouvernement grec d'une valeur de 280 millions d'euros aux caisses d'assurance TEADY, TSEYP, TEAYPhE et TEAPOKA et le remboursement, intérêts en sus, des montants qui furent versés pendant le deuxième trimestre par cette entreprise et pendant le premier trimestre par les contribuables révèlent la lourde responsabilité de cette banque américaine en ce qui concerne la gestion des fonds de réserve des caisses d'assurance.

The buy-back by the company J.P. Morgan of a Greek Government structured bond worth 280 million euros from the pension funds TEADY, TSEYP, TEAYFE and TEAPOKA, and the repayment by the company of accumulated interest during the second quarter and taxpayers' money for the first quarter, show how great a responsibility this American bank bears for the management of pension fund reserves.


Tout en continuant de surveiller l’application uniforme du droit communautaire par les États membres et de faire usage des pouvoirs qui lui sont conférés par l’article 226 CE pour inciter les États membres à s’y conformer le plus rapidement possible, la Commission encouragera des mécanismes alternatifs, qui peuvent se révéler particulièrement efficaces, fructueux et moins lourds pour régler les différends et résoudre les problèmes des citoyens.

While the Commission will continue to monitor the uniform application of EC law by the Member States and to use its powers under Article 226 EC to urge the Member States to comply with EC law as quickly as possible, it will continue to encourage alternative dispute mechanisms which can be particularly effective, efficient and less cumbersome in the resolution of citizens' problems.


L'objectif est de redynamiser les programmes et d'assurer une exécution plus rapide et efficace des fonds, les procédures étant souvent vues comme particulièrement lourdes et disproportionnées.

The aim is to make programme management more dynamic and to ensure more rapid and effective implementation of funds, since implementation procedures are often perceived as particularly onerous and disproportionate.


M. considérant que cela doit être tout particulièrement vrai des enquêtes internes menées dans les institutions de l'Union européenne et que, en 1998, on a mis au jour plusieurs cas d'irrégularités graves (affaire ECHO, cas Fléchard, cas Berthelot, cas FLAX), dont le traitement s'est révélé trop lourd pour l'UCLAF et dont la nouvelle Commission a, elle aussi, le plus grand mal à tirer les conséquences qui s'imposent,

M. whereas this applies particularly to internal investigations in the EU institutions and whereas numerous cases of serious irregularities (ECHO affair, Fléchard case, Berthelot case, FLAX case) were uncovered in 1998 with which UCLAF was unable to cope, while the new Commission is also having great trouble taking the measures required as a result,


De plus, les lacunes de l'environnement des entreprises pèsent particulièrement lourd pour elles.

Furthermore, the shortcomings in the business climate have a particularly marked impact on them.


w