Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les services fédéraux et la femme
Responsabilité particulière
Traduction
énoncé des responsabilités particulières

Vertaling van "responsabilité particulièrement lourde " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

Definition: Parents forcing the child to be different from the local norm, either sex-inappropriate (e.g. dressing a boy in girl's clothes), age-inappropriate (e.g. forcing a child to take on responsibilities above her or his own age) or otherwise inappropriate (e.g. pressing the child to engage in unwanted or too difficult activities).


énoncé des responsabilités particulières

specific accountability statement




Les services fédéraux et la femme : un guide des services, subventions et programmes fédéraux intéressant particulièrement les femmes et une description des centres de responsabilités [ Les services fédéraux et la femme ]

Federal Services for Women: A Guide to Federal Programs, Services and Grants of Interest to Women Including Special Responsibility Centres [ Federal Services for Women ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A cet égard, la route a une responsabilité particulièrement lourde puisque le transport routier représente 85% des émissions de CO2 imputables aux transports.

Road transport is particularly to blame, since it generates 85% of CO2 emissions from the transport sector.


Selon l’ICCA, la menace que constitue la responsabilité solidaire pour la survie à long terme de la profession comptable est particulièrement lourde de conséquences pour la vérification externe, le système d’information financière, les marchés de capitaux, ainsi que la santé des entreprises et le bien du public en général (35) Comme l’a fait remarquer l’ICCA, cette question inquiète particulièrement les grands cabinets d’experts-comptables (les «six grands») parce que ce sont eux qui fournissent la plupart des ser ...[+++]

The CICA maintains that joint and several liability jeopardizes the long-term survival of the accounting profession, and has implications for the independent audit function, the financial reporting system, the capital markets and the well-being of business and the public generally (35) As the CICA noted, the issue is of particular concern to the major accounting firms (the " Big Six" firms) because they are the primary providers of auditing services to large businesses and financial institutions.


Le député de Vancouver Kingsway a ensuite dit: « Les systèmes d'enregistrement ont imposé une responsabilité particulièrement lourde aux membres des Premières nations, aux chasseurs et trappeurs et à tous ceux qui vivent de la terre ».

The member for Vancouver Kingsway goes on to say, “Registration systems have put a particularly onerous duty on first nations, hunters and trappers, and those who make their living off the land”.


Les systèmes d'enregistrement ont imposé une responsabilité particulièrement lourde aux membres des Premières nations, aux chasseurs et trappeurs et à tous ceux qui vivent de la terre.

Registration systems have put a particularly onerous duty on first nations, hunters and trappers, and those who make their living off the land.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
141. attire l'attention sur le grave problème sévissant dans plusieurs pays d'Afrique subsaharienne concernant les enfants accusés de sorcellerie, qui entraîne de lourdes conséquences allant de l'exclusion sociale à l'infanticide, ainsi que sur les meurtres rituels et sacrificiels d'enfants; fait observer que l'État a la responsabilité de protéger les enfants contre toutes les formes de violence et d'abus et prie instamment, en conséquence, la HR/VP, le représentant spécial de l'Union pour les droits de l'homme, la Commission et le SEAE d'accorder une ...[+++]

141. Draws attention to the serious problem that exists in several countries in sub-Saharan Africa of children being accused of witchcraft, with grave consequences ranging from social exclusion to infanticide, and to the ritual murder of children as forms of sacrifice; notes that the state has a responsibility to protect children from all forms of violence and abuse and, consequently, urges the HR/VP, the EU Special Representative on Human Rights, the Commission and the EEAS to pay particular ...[+++]


Cette responsabilité pèse particulièrement lourd sur les épaules des gouvernements des États membres de l’Union européenne, qui doivent préserver les droits consacrés dans le traité européen.

This responsibility weighs especially heavily on the shoulders of the governments of European Union Member States, which should guard the rights enshrined in the European Treaty.


Dans un certain sens, la Turquie est un enfant adoptif et nous ne devons pas oublier que les responsabilités de la famille et des parents sont particulièrement lourdes au moment de l’adoption.

In a certain sense, Turkey is an adopted child, and we should not forget that the responsibilities of the family and of the parents are particularly challenging when adopting a child.


[Traduction] En tant que Canadien, et à titre de premier député d'origine portugaise à la Chambre des communes, je suis particulièrement conscient de la lourde responsabilité qui nous incombe, en tant que parlementaires, soit de donner l'exemple.

[English] As a Canadian and as the first member of Portuguese origin in the House of Commons, I am particularly aware of the profound responsibility we as members have to be role models.


De même, le paiement de primes spéciales pour les fonctions impliquant une responsabilité et/ou une charge de travail particulièrement lourdes devient progressivement la norme sur les marchés du travail de l'Union européenne.

Similarly, payment of position premiums for functions that carry particularly heavy responsibility and/or workload is gradually becoming the norm in labour markets throughout the European Union.


Cette responsabilité est particulièrement lourde lorsqu'il s'agit de la sécurité et du bien-être des enfants de notre pays.

That responsibility is especially strong when it comes to the safety and well-being of Canada's children.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

responsabilité particulièrement lourde ->

Date index: 2023-12-20
w