Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui se retrouvent presque textuellement " (Frans → Engels) :

Je crois savoir que c'est presque textuellement ce que l'on retrouve dans la Loi sur les parcs nationaux.

I understand that's actually lifted almost verbatim from the National Parks Act.


J'essaie de retrouver ses mots exacts, mais c'est presque textuellement ce que dirait le nouvel article 28.1.

I'm trying to find her exact words, but it's almost verbatim what the new section 28.1 would say.


Soudainement, maintenant que son parti est au pouvoir, on dirait que la députée a emprunté les notes d'allocution des anciens ministres libéraux et qu'elle les lit presque textuellement.

Suddenly, now that her party has become government, it seems she has picked up the speaking notes of the former Liberal ministers and is now reading them almost verbatim into the record.


Comme il a de très bons commissaires, le président Prodi risque de se retrouver presque toujours "sur le radeau de la Méduse" au terme de chaque mandat.

Because he has very good Commissioners, President Prodi is at risk of almost always being ‘on the raft of Medusa’ at the end of the term of office.


- (NL) Monsieur le Président, chaque automne, lorsque les arbres perdent leurs feuilles, nous discutons ici du rapport annuel de la Cour des comptes européenne, dans lequel on retrouve presque la même chose chaque année.

– (NL) Mr President, every autumn, as the trees drop their leaves, we in this House discuss the European Court of Auditors’ annual report, the content of which changes very little from one year to the next.


- (NL) Monsieur le Président, chaque automne, lorsque les arbres perdent leurs feuilles, nous discutons ici du rapport annuel de la Cour des comptes européenne, dans lequel on retrouve presque la même chose chaque année.

– (NL) Mr President, every autumn, as the trees drop their leaves, we in this House discuss the European Court of Auditors’ annual report, the content of which changes very little from one year to the next.


M. Langen a souligné que, sur le fond, un certain nombre de points et d'exigences avancés par le Parlement avaient été repris et, quant au litige essentiel qui nous opposait au Conseil, à savoir l'enveloppe financière de ce programme pluriannuel de promotion des sources d'énergie renouvelables, nous avons tout compte fait pu - on l'a déjà dit - nous retrouver presqumi-chemin avec le Conseil.

Mr Langen mentioned that a series of Parliament’s demands and points it had to make relating to content were adopted and – as has already been mentioned – we were almost able to meet the Council halfway on even the most contentious point, that of the financing for this multiannual programme for the promotion of renewable energy sources in the Community.


Ce scénario se retrouve en France, avec un doublement ou presque des investissements en capital-risque (soit 3,3 milliards d'euros) et une poussée similaire des investissements de démarrage.

In France too there was nearly a doubling of venture capital investments (up to EUR3.3 billion), including a similar increase in start-up investments.


Parce que, par une curieuse coïncidence, un document de travail publié l'hiver dernier par Environnement Canada renferme des passages qui se retrouvent presque textuellement dans le projet de loi C-275.

By a curious coincidence, a discussion document issued by Environment Canada last winter contains, almost verbatim, material now incorporated into Bill C-275.


- (DE) Monsieur le Président, il est presque inquiétant de se retrouver ici aujourd'hui - et ce à intervalles réguliers depuis presque dix ans - en raison d'un malheur provoqué par la main de l'homme et le manque de bon sens et non par une force supérieure.

– (DE) Mr President, it feels quite strange to be standing here again today, as I have been doing at regular intervals for almost ten years, and all because of an accident caused by human hand and by a lack of human competence, and not by force majeure .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui se retrouvent presque textuellement ->

Date index: 2025-07-10
w