Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui se posera sera celui » (Français → Anglais) :

Et enfin, ce temps de la transition sera celui durant lequel nous devrons finaliser notre future relation.

Finally, the transition will also be the time for us to finalise our future relationship.


Davantage encore que celui qui vient de s'achever, le XXIème siècle dans lequel nous entrons sera celui de la science et de la technologie.

Even more so than the century that has just finished the XXIst century we are now entering will be the century of science and technology.


L'un des défis fondamentaux qu'il faudra relever à l'avenir sera celui d'une meilleure sensibilisation des groupes défavorisés aux avantages que présentent l'éducation et la formation et de rendre les systèmes plus attrayants, plus accessibles et mieux adaptés à leurs besoins.

One of the fundamental challenges of the future will be to increase the awareness of the disadvantaged groups of the advantages of education and training and to make the systems more attractive, more accessible and tailored more closely to their needs.


Elles soulignent le poids dominant qui sera celui des pays candidats, au sein de cet objectif [20].

They stress the dominant position which the candidate countries will occupy in this Objective [20].


Ce ne sera plus un problème de pauvreté en milieu rural; le problème qui se posera sera celui de la pauvreté en milieu urbain.

It would become an urban poverty problem instead of a rural poverty problem.


S'il existe une entente politique suffisante pour que la question du changement climatique puisse être traitée sérieusement, un problème fondamental qui se posera sera de déterminer les responsabilités relatives de chacun des principaux secteurs économiques et de chaque province.

Assuming there is enough political agreement to deal seriously with the issue of climate change, a fundamental challenge will be to determine the relative responsibilities of each of the major economic sectors and each province.


J'imagine que la première question que l'on posera sera : qu'est-ce qu'un mégaprocès?

I imagine that the first question asked will be: What is a mega-trial?


Le réseau du système ferroviaire transeuropéen conventionnel sera celui des lignes conventionnelles du réseau transeuropéen de transport identifiées dans la décision no 1692/96/CE.

The network of the trans-European conventional rail system will be that on the conventional lines of the trans-European transport network identified in Decision No 1692/96/EC.


On affirme souvent que, si le 19ème siècle fut celui de l'Empire britannique et le 20ème celui des États-Unis (et peut-être de l'Union soviétique), le siècle qui s'ouvre sera celui de l'Asie et, en particulier, de la Chine.

It is often said that if the nineteenth century belonged to the British Empire, and the twentieth century to the United States and perhaps the Soviet Union, then this century will be Asia’s and in particular China’s .


Au cours des prochaines années, il est probable que la plus importante question sociale qui se posera sera celle des relations entre autochtones et non-autochtones, et l'élucidation de ces relations complexes et de plus en plus importantes.

We owe them so much. We must consider that before us in the next number of years probably the most important social issue will be the relationship between aboriginal people and non-aboriginal people and sorting out this complex and growing relationship.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui se posera sera celui ->

Date index: 2025-05-27
w