Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association des professeurs du SAIT
Celle qui sait tout
Celui qui sait tout
Conserver au froid
Conserver au réfrigérateur
Conserver au réfrigérateur après ouverture
Garder au congélateur
Garder au froid
Garder au froid après ouverture
Garder au réfrigérateur
Garder au réfrigérateur après ouverture
Garder en stock
Garder le bétail
Garder le secret sur
Garder réfrigéré
Garder réfrigéré après ouverture
Garder un secret
Il n'y a que l'âne qui sait où le bât blesse.
Incapable de garder l'équilibre
Madame Je sais tout
Monsieur Je sais tout
Ne pas décongeler
Nul ne sait mieux que l'âne où le bât blesse.
Observer le secret
Réfrigérer après ouverture
SAIT Instructors Association
Taire le secret
à garder congelé

Vertaling van "qui sait garder " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nul ne sait mieux que l'âne où le bât blesse. [ Il n'y a que l'âne qui sait où le bât blesse. ]

No one knows better where the shoe pinches than he who wears it. [ Only the wearer knows where the shoe pinches. ]


Monsieur Je sais tout [ celui qui sait tout | Madame Je sais tout | celle qui sait tout ]

know-it-all


Association des professeurs du SAIT [ SAIT Instructors Association ]

SAIT Academic Faculty Association [ SAFA | SAIT Instructors Association ]


garder réfrigéré | garder au réfrigérateur | conserver au réfrigérateur | garder au froid | conserver au froid

keep refrigerated | keep under refrigeration


garder réfrigéré après ouverture | réfrigérer après ouverture | garder au réfrigérateur après ouverture | conserver au réfrigérateur après ouverture | garder au froid après ouverture

keep refrigerated after opening | refrigerate after opening


garder le secret sur | garder un secret | observer le secret | taire le secret

ensure the secrecy | keep in confidence | keep secret




garder au congélateur | ne pas décongeler | à garder congelé

keep frozen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Puis-je rappeler à la Chambre que, comme disait si bien John F. Kennedy: «Le vrai politique, c'est celui qui sait garder son idéal tout en perdant ses illusions».

May I remind the House that, as John F. Kennedy put it so well, the true politician hangs on to his ideals as he loses his illusions.


1. prie instamment les autorités égyptiennes d'intervenir rapidement afin d'assurer à Salomon une protection efficace et de le garder en vie, étant donné que des trafiquants d'organes humains sont à ses trousses et ont mis sa tête à prix pour 50 000 dollars du fait qu'il sait exactement où les prisonniers sont détenus;

1. Urges the Egyptian authorities to rapidly intervene in order to provide effective protection and secure the life of Solomon, given that the human organ traffickers are in close pursuit of him and have put a price of USD 50 000 on the fact that he knows exactly were the prisoners are kept;


1. prie instamment les autorités égyptiennes d'intervenir rapidement afin d'assurer à Salomon une protection efficace et de le garder en vie, étant donné que des trafiquants d'organes humains sont à ses trousses et ont mis sa tête à prix pour 50 000 dollars du fait qu'il sait exactement où les prisonniers sont détenus;

1. Urges the Egyptian authorities to rapidly intervene in order to provide effective protection and secure the life of Solomon, given that the human organ traffickers are in close pursuit of him and have put a price of USD 50 000 on the fact that he knows exactly were the prisoners are kept;


On sait en effet que les quatre chaînes de télévision privées du pays ont des difficultés à faire valoir un autre point de vue que celui du gouvernement si elles entendent garder leur licence.

It is quite clear that the country’s four private television channels have difficulty in putting forward a different point of view to that of the government if they want to keep their licences.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient néanmoins de garder à l’esprit que la Lettonie sait ce qu’il en est de la coopération avec la Russie en matière d’approvisionnement en énergie: malheureusement, la Russie n’agit pas toujours dans le respect des principes du marché.

One should, however, bear in mind that Latvia has experience in cooperating with Russia regarding energy supplies – unfortunately Russia does not always operate according to market principles.


Le fait est que notre ministre des Finances est un homme de réflexion, qui sait garder son calme.

Well, our finance minister is a man of cool head and reflection.


C'est une tradition ici, depuis quelques années, car dans l'ensemble, on sait que le gouvernement n'a plus les moyens de maintenir le même niveau de services, tout le monde le sait, mais le gouvernement fédéral s'est dit, comme point de départ, qu'il ne pourrait maintenir le même niveau de services, alors il tenterait de garder le même niveau de contrôle.

In the last few years, as everybody knows, the federal government has come to realize that it can no longer afford to provide the same level of service, but it nevertheless tries to keep the same level of control.


Il ne sait pas s'il va garder son emploi; il ne sait pas si les programmes qu'il administre actuellement seront prolongés.

He does not know if he will keep his job; he does not know whether the programs he currently administers will be extended.


Elle en sortira renforcée si elle sait garder confiance dans sa diversité, dans son aptitude à poursuivre son oeuvre d'intégration et si elle ne perd jamais de vue ce principe d'ouverture sur lequel j'ai insisté aujourd'hui et qui était au coeur même de la pensée de Jean Monnet.

It will rise to those challenges if it retains confidence in its variety as well as its ability to maintain the process of integration; and if it never loses sight of the principle of openness which I have stressed today, and which was at the heart of Jean Monnet's thinking.


w