Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui s'en rapproche énormément parce " (Frans → Engels) :

D'autres technologies, comme l'hydrogène, possèdent un potentiel énorme, mais elles sont loin de présenter une viabilité à grande échelle et supposent d'importantes modifications du parc de véhicules et du réseau de distribution de carburants.

Other technologies, such as hydrogen, have enormous potential. However, they are far away from large-scale viability and will require major changes to vehicle fleets and the fuel distribution system.


Je pense que c’est une différence énorme, parce que le caractère semi-automatique des sanctions prévu par la proposition de la Commission est absent de la proposition de Deauville.

I think that is an enormous difference, because the semi-automatic character of sanctions in the Commission proposal is not present in the Deauville proposal.


En ce moment, la responsabilité de la Commission est énorme, parce que l’avenir de l’UE dépend entièrement du bon fonctionnement et de l’utilisation judicieuse de ses mécanismes; c’est aussi à cette condition que nous pourrons envisager de futurs élargissements.

The Commission bears a great deal of responsibility at this time, because only if this works and the Commission makes credible use of its mechanisms will the future of the EU be assured, and only then can we think about future enlargements, too.


En ce moment, la responsabilité de la Commission est énorme, parce que l’avenir de l’UE dépend entièrement du bon fonctionnement et de l’utilisation judicieuse de ses mécanismes; c’est aussi à cette condition que nous pourrons envisager de futurs élargissements.

The Commission bears a great deal of responsibility at this time, because only if this works and the Commission makes credible use of its mechanisms will the future of the EU be assured, and only then can we think about future enlargements, too.


Les œuvres de bienfaisance comme la Home Farm Trust - qui aide 900 personnes en difficulté d’apprentissage et qui possède des magasins à Braintree, Colchester, Newmarket, Saffron Walden et Sudbury, dans ma circonscription - ne peuvent récupérer des sommes d’argent énormes parce qu’elles ne répercutent pas la TVA, qu’elles fournissent leurs services grâce à d’importantes subventions ou à titre gratuit.

Charities like the Home Farm Trust – which supports 900 people with learning disabilities and has shops in Braintree, Colchester, Newmarket, Saffron Walden and Sudbury in my own constituency – cannot recover huge sums of money as they do not charge VAT, and provide their services heavily subsidised or for free.


Cela me préoccupe énormément, parce que bien plus de retraités ont besoin d’entendre la confirmation que la Commission européenne, tout comme le Parlement européen, est de leur côté dans la lutte contre l’avidité des ministres responsables du budget dans les États membres.

This concerns me greatly because many more pensioners need to hear confirmation that the European Commission, like the European Parliament, is on their side when it comes to combating the rapaciousness of the ministers responsible for the budget in the Member States.


Même si quelques installations de production d’électricité à partir de la biomasse peuvent avoir une capacité d’environ 200 MW et si les parcs d’éoliennes s’en rapprochent, la taille habituelle des centrales électriques SER est plus petite.

Although some biomass electricity plants can have a capacity of around 200 MW and wind parks are increasing to similar sizes, the normal scale of renewable electricity generation plants is smaller.


Les universités européennes offrent en effet aux chercheurs et aux étudiants un environnement moins attrayant, en partie parce qu'elles ne possèdent souvent pas la masse critique nécessaire, un fait qui les pousse à procéder à des rapprochements, sous la forme de la création de réseaux ou de cursus ou diplômes communs.

European universities in fact offer researchers and students a less attractive environment. This is partly due to the fact that they often do not have the necessary critical mass, which prompts them to opt for collaborative approaches, e.g. creation of networks, joint courses or diplomas.


Les universités européennes offrent en effet aux chercheurs et aux étudiants un environnement moins attrayant, en partie parce qu'elles ne possèdent souvent pas la masse critique nécessaire, ce qui les pousse à procéder à des rapprochements, sous la forme de la création de réseaux, de cursus ou de diplômes communs.

European universities in fact offer researchers and students a less attractive environment. This is partly due to the fact that they often do not have the necessary critical mass, which prompts them to opt for collaborative approaches, e.g. creation of networks, joint courses or diplomas.


L'exploitation clandestine des forêts cause également d'énormes dommages à l'environnement, appauvrit la diversité biologique (les parcs nationaux n'échappant pas à la règle) et peut faciliter l'exploitation clandestine de la faune sauvage.

Illegal logging also causes enormous environmental damage and loss of biodiversity, for instance through logging of national parks, and can facilitate the illegal exploitation of wildlife.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui s'en rapproche énormément parce ->

Date index: 2024-11-10
w