Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui réitérera » (Français → Anglais) :

Le gouvernement réitérera-t-il son engagement à l'égard du projet du millénaire du Canada, adopté à l'unanimité par la Chambre, soit l'élimination de la pauvreté infantile d'ici l'an 2000?

Will the government recommit to Canada's millennium project, unanimously adopted by the House, namely eliminating child poverty by the year 2000?


Mon collègue de Peace River réitérera cela lorsque nous passerons au groupe no 2.

My colleague from Peace River will reiterate that as we move to Group No. 2.


Outre cette importante contribution à la réduction de l'«écart d'ambition», l'UE réitérera clairement sa proposition de porter son objectif de réduction des émissions de gaz à effet de serre pour 2020 de 20 % à 30 % si d'autres grandes économies adoptent des mesures comparables.

On top of this major contribution to bridging the ‘ambition gap’, the EU will make clear that its offer to increase its official greenhouse gas emission reduction target for 2020 from 20% to 30% if other major economies take comparable action remains on the table.


Dans la résolution qu’il adoptera ce matin, le Parlement réitérera également son soutien au président Calderón dans la lutte contre le trafic de drogues et le crime organisé.

In the resolution that it will adopt this morning, Parliament will also reiterate its support for President Calderón in the fight against drug trafficking and organised crime.


Il réitérera cet appui aux langues officielles au pays en proposant une stratégie concrétisant la phase suivante du Plan d'action pour les langues officielles.

It will renew its commitment to official languages in Canada by developing a strategy for the next phase of the Action Plan for Official Languages.


Le Parlement réitérera ses efforts concernant la stratégie de l’UE en faveur des biocarburants dans le cadre d’un rapport d’initiative.

Parliament will renew its efforts with regard to the EU Strategy for Biofuels within the framework of an own-initiative report.


L’UE réitérera à Londres son soutien à une solution négociée du conflit.

The EU will reiterate in London its support for a negotiated solution to the conflict.


L'Union européenne a déjà fait part de ses préoccupations aux autorités égyptiennes par les canaux habituels et elle les réitérera si nécessaire.

The European Union's concerns have already been communicated to the Egyptian authorities through the normal channels and will be reiterated if appropriate.


Le Parlement est là, il a ses opinions, il les soutient avec clarté et nous croyons tous qu’il les soutiendra encore demain, lors du vote qui, je crois, réitérera ce qui a été enregistré dans notre commission durant la séance que nous avons tenue quand, à une large majorité, les rapports ont été approuvés.

Parliament is here, it has its views, it supports them clearly and will, we believe, support them during tomorrow's vote which, I think, will confirm what was decided at the committee meeting during which the reports were adopted by a large majority.


Lors du Sommet du Dialogue Social, la Commission réitérera son appel aux partenaires sociaux de prendre des initiatives.

At the Summit, the Commission will reiterate its appeal to the social partners to take initiatives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui réitérera ->

Date index: 2021-01-28
w