Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui ressort aussi très " (Frans → Engels) :

Ce qui ressort aussi très clairement, c'est une absence de direction fédérale et de responsabilité fédérale.

I think what also comes out loud and clear is a lack of federal stewardship and federal accountability.


Il ressort aussi que les parties prenantes de la SJU sont, en règle générale, satisfaits de ses prestations.

It also results that, in general, the SJU stakeholders are satisfied with its performance.


Il est aussi très important de mieux exploiter le potentiel de la recherche fondamentale afin de contribuer plus efficacement au développement technologique.

Very importantly too, the potential of fundamental research has to be better exploited to contribute more effectively to technology development.


Ce qui nous préoccupe donc au NPD, et cela ressort aussi dans le rapport de M. Godin, c'est que certains de ces changements sont très discriminatoires parce qu'ils ont un impact particulier sur les femmes et les jeunes.

So the concern that I think we have in the NDP, which again came through in Mr. Godin's report, is that some of these changes are very discriminatory in terms of how they impact particularly on women and on young people.


On s'aperçoit que le cannabis ressort mais que les autres drogues ressortent encore très peu.

We have observed that cannabis is being used but that there is very little use of the other drugs.


Il ressort aussi des conclusions de l’enquête qu’en investissant dans des programmes de cours de haute qualité et dans la formation adéquate des éducateurs les performances de nos écoles peuvent considérablement s’améliorer.

The findings also suggest that investing in high quality curricula and well trained educators can significantly improve the performance of our schools.


En effet, il ressort aussi bien du titre même de cette convention que de l’article 5, paragraphe 6, de celle-ci – lu en combinaison avec l’annexe II, sous c), point iv), de la même convention – que cette dernière n’est applicable qu’à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l’objet d’un commerce international, lequel constitue, à son tour, une condition sine qua non de l’inscription desdits produits à l’annexe III de la convention et, partant, de leur participation à la procédure CIP.

It is clear from the very title of the Convention and from Article 5(6) thereof – read in conjunction with Annex II(c)(iv) to the Convention – that the Convention applies only to certain hazardous chemicals and pesticides which are traded internationally, that in turn being an essential precondition for the listing of such products in Annex III to the Convention and, therefore, for their being subject to the PIC procedure.


Les taux de paiement se sont, eux aussi, très fortement accrus l'année dernière, avec pour conséquence qu'aucune perte n'est à déplorer en vertu de la règle 'n+2'.

Payment rates did also rise tremendously last year, and no funds were lost due to the n+2 rule.


Il ressort aussi de ces rapports que peu d'États membres ont mis en œuvre la recommandation de façon complète.

These reports also showed that few Member States have fully implemented the recommendation.


Malheureusement, le texte existant de la Conférence est très compliqué, très ambigu, très long - avec ses deux protocoles - et aussi très faible.

Regrettably, the Conference's existing text is very complicated, very ambiguous, very long with its two Protocols , and also very weak.




Anderen hebben gezocht naar : qui ressort aussi très     ressort     ressort aussi     aussi     aussi très     cela ressort     cela ressort aussi     changements sont très     cannabis ressort     ressortent encore très     eux aussi     eux aussi très     conférence est très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui ressort aussi très ->

Date index: 2022-02-02
w